"شركة أتلانتيك" - Translation from Arabic to French

    • Atlantic
        
    • engageait
        
    • devait être mis
        
    Lors de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq, Atlantic exécutait des contrats de fourniture de maind'œuvre dans ces deux pays. UN ووقت غزو العراق للكويت واحتلاله له كانت شركة أتلانتيك تنفذ عقدا بتوريد قوى عاملة للعراق والكويت.
    M. Clark, je suis chez Atlantic depuis si longtemps que je veux leur laisser le temps de me faire une contre-proposition. Open Subtitles نعم ، لكن سيد كلارك ، أنت تعلم ، أنا منذ مدة في شركة أتلانتيك أريد فقط أن أعطيهم فرصة علي الأقل لمجاراة العرض
    241. Atlantic affirme qu'au 2 août 1990, 20 employés étaient affectés au projet de Safat. UN 241- وتؤكد شركة أتلانتيك أنه بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990 كان قد أُلحق بمشروع صفاة 20 موظفا.
    244. Selon Atlantic, un employé était affecté audit projet au 2 août 1990. UN 244- وتؤكد شركة أتلانتيك أنه بتاريخ 2 آب/أغسطس 1990 كان هناك موظف ملحق بمشروع حقل النفط في غرب قرنة.
    Aux termes de cet accord, Atlantic s'engageait à fournir à TPL des " services de personnel dans le secteur de la surveillance et des services collectifs " pour la mise en valeur du champ pétrolifère de Qurna ouest en Iraq. UN وبموجــب الاتفـاق، كان على شركة أتلانتيك توريد " خدمات الإشراف والموظفين " للشركة الإيطالية بغية تنمية حقل النفط في غرب قرنة بالعراق.
    Le personnel devait être mis à disposition aux tarifs spécifiés dans le contrat pour une période de 24 mois commençant le 1er février 1990. UN وطُلب من شركة أتلانتيك توريد العمال بالشروط والأسعار المبيّنة في العقد لمدة 24 شهرا تبدأ في 1 شباط/فبراير 1990.
    246. Le 1er avril 1990, Atlantic a passé avec TPL un accord concernant la fourniture de " personnel dans le secteur des services collectifs " pour la succursale de TPL à Bagdad en Iraq. UN 246- في 1 نيسان/أبريل 1990، أبرمت شركة أتلانتيك اتفاقا مع الشركة الإيطالية وافقت أتلانتيك بموجبه على توريد " خدمات الموظفين " لفرع الشركة الإيطالية في بغداد بالعراق.
    247. Atlantic affirme qu'au 2 août 1990, quatre employés étaient affectés au projet relatif à la succursale de TPL. UN 247- وتؤكد شركة أتلانتيك أنه في 2 آب/أغسطس 1990 كان هناك أربعة موظفين ملحقين بمشروع مكتب فرع الشركة الإيطالية.
    250. Atlantic affirme qu'au 2 août 1990, 23 employés étaient affectés au projet d'AlQaim. UN 250- وتؤكد شركة أتلانتيك أنه في 2 آب/أغسطس 1990 كان هناك 23 موظفا ملحقا بمشروع القيم.
    252. Cependant, Atlantic n'a pas fourni de preuves suffisantes démontrant que les quatre contrats de fourniture de main-d'œuvre auraient permis de dégager les bénéfices invoqués. UN 252- غير أن شركة أتلانتيك لم تقدم أدلة كافية تثبت أن العقود الأربعة لتوريد القوى العاملة قد حققت الأرباح المطالَب بها.
    Au titre des contrats concernant le champ pétrolifère de Qurna ouest et la succursale de TPL, Atlantic devait fournir du personnel dont " l'effectif et les qualifications " étaient fonction des indications que TPL donnerait durant l'exécution du contrat. UN وبموجب العقدين المتعلقين بمشروع حقل النفط في غرب قرنة ومكتب فرع شركة لافوري، كان على شركة أتلانتيك أن تورد موظفين بالأعداد والمؤهلات التي تطلبها تلك الشركة طوال الفترة التي يغطيها العقد.
    253. Concernant les quatre contrats en question, Atlantic n'a pas apporté la preuve que le nombre de personnes employées par contrat au 2 août 1990 serait resté constant pendant la période pour laquelle elle calcule son manque à gagner. UN 253- ولم تقدم شركة أتلانتيك أية أدلة تؤيد، بالنسبة للعقود الأربعة، أن عدد الموظفين المعينين بموجب العقود في 2 آب/أغسطس 1990 كان سيظل ثابتا طوال الفترة التي تحسب عنها الشركة خسائر أرباحها.
    Bien que le secrétariat le lui ait expressément demandé, Atlantic n'a fait parvenir aucun justificatif démontrant que la Gulf Bank lui avait refusé l'accès à ses comptes bancaires. UN وعلى الرغم من أن الأمانة وجهت إلى الشركة طلبا محددا بتقديم أدلة، فإن الشركة لم تقدم أي دليل يفيد بأن مصرف الخليج منع شركة أتلانتيك من الحصول على أرصدتها المصرفية.
    AGAP Arabia Ltd. a également facturé à Atlantic les frais de voyage, de nourriture et d'hôtel du représentant qui s'est rendu d'Arabie saoudite au Koweït. UN وأرسلت الشركة السعودية أيضا فاتورة إلى شركة أتلانتيك بتكاليف الانتقال والطعام والإقامة في الفندق بالنسبة للممثل الذي سافر من المملكة العربية السعودية إلى الكويت.
    239. Un montant de US$ 44 497 est réclamé par Atlantic pour un manque à gagner subi dans le cadre de son contrat de fourniture de maind'œuvre pour le projet de Safat au Koweït. UN 239- تطالب شركة أتلانتيك بمبلغ 497 44 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسارة في أرباحها عن عقد توريد قوى عاملة لمشروع صفاة، الكويت.
    Atlantic devait fournir du personnel aux tarifs stipulés dans le contrat pendant une période de 24 mois commençant le 1er septembre 1989. UN وطُلب من شركة أتلانتيك توريد القوى العاملة بالشروط والأسعار المبينة في العقد، لفترة 24 شهرا تبدأ في 1 أيلول/سبتمبر 1989.
    Atlantic réclame un montant correspondant au manque à gagner subi pour la partie non réalisée du contrat, allant du 12 octobre 1990 (vraisemblablement la date d'évacuation de l'employé) au 31 octobre 1993. UN وتطالب شركة أتلانتيك بتعويض عن خسائر أرباحها عن الجزء غير المنفّذ من العقد أي من 12 تشرين الأول/أكتوبر 1990 (يُفترض أنه تاريخ ترحيل الموظف) إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1993.
    245. Atlantic demande une indemnité d'un montant de US$ 35 117 pour le manque à gagner subi dans le cadre de son contrat de fourniture de maind'œuvre pour la succursale de TPL à Bagdad (Iraq). UN 245- تطالب شركة أتلانتيك بمبلغ 117 35 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر أرباحها في عقد توريد القوى العاملة لمكتب فرع الشركة الإيطالية في بغداد بالعراق.
    240. Le 26 septembre 1989, Atlantic a passé un accord avec la société française Cogelex Alsthom ( " Cogelex " ) en vertu duquel elle s'engageait à fournir à Cogelex les services et la maind'œuvre nécessaires pour le montage, la mise en service et l'entretien de sousstations sur le réseau électrique du Koweït. UN 240- في 26 أيلول/سبتمبر 1989، أبرمت شركة أتلانتيك اتفاقا مع شركة كوجيليكس ألستوم الفرنسية (كوجيليكس). وطبقا لشروط العقد، توافق شركة أتلانتيك على توريد خدمات وقوى عاملة لشركة كوجيليكس لإنشاء محطات كهربائية فرعية في الكويت وتزويدها بالقوى العاملة وصيانتها.
    Le personnel devait être mis à disposition aux tarifs stipulés dans le contrat pour la période du 1er avril 1990 au 31 octobre 1993. UN وطُلب من شركة أتلانتيك توريد الموظفين بالشروط والأسعــار المنصوص عليها في العقد، عن الفترة من 1 نيسان/أبريل 1990 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 1993.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more