Le contrat de location pour la totalité de l'hôtel n'a pas été signé car celui-ci a été vendu à une autre société d'exploitation. | UN | ولم يوقع العقد المتعلق باستئجار فندق روفوما بكامله ﻷن الفندق بيع الى شركة أخرى تولت إدارته. |
En outre, il était en cheville avec une autre société pour truquer la procédure d'adjudication et avait soumis des offres de prix contrefaites d'autres sociétés. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواطأ مع شركة أخرى للتلاعب في عملية المشتريات التنافسية وقدم أرقاما مزورة من الشركات الأخرى. |
L'investissement en capitalrisque prend fin lorsque l'entreprise est vendue en bourse ou acquise par une autre entreprise. | UN | وتكتمل عملية رأس المال الاستثماري ببيع الشركة عن طريق إدراجها في البورصة أو بتملك شركة أخرى لها. |
une autre entreprise a procuré à l'Iraq 35 000 autres pièces d'artillerie du même genre. | UN | 17 - وزوّدت شركة أخرى العراق بـ 000 35 قطعة إضافية من قذائف مدفعية مماثلة. |
J'ai été emmerdé avec un officier d'une autre compagnie pendant un match de baseball. Il a glissé en hauteur sur la seconde base pendant un match de charité | Open Subtitles | دخلت في خصومة من شركة أخرى على مباراة بيسبول لقد تسلل إلى القاعدة التالية خلال المباراة الخيرية |
À la fin de cette période, la vérification des comptes de ladite société devrait être confiée à un autre cabinet d'audit. | UN | ولدى انتهاء هذه الفترة، يتعين على الشركة المعنية أن تعهد بمراجعة حساباتها إلى شركة أخرى لمراجعة الحسابات. |
La transaction a eu lieu par l'intermédiaire d'une autre société, Pecos, ayant son siège en Guinée. | UN | وتم ذلك عن طريق شركة أخرى هي شركة بيكوس في غينيا. |
Jambo Safari est une autre société dont l'émergence et le développement ont indisposé certains à Goma et Bukavu. | UN | 83 - أما شركة جامبو سفاري فهي شركة أخرى أثار ظهورها ونموها تساؤلات في غوما وبوكافو. |
une autre société a réduit ses déchets solides de 75 %, économisant près de 90 000 dollars par an. | UN | وخفضت شركة أخرى نفاياتها الصلبة بنسبة ٧٠ في المائة مما أدى إلى توفير بلغ حوالــي ٠٠٠ ٩٠ دولار في السنة. |
De plus, une autre société cherchait déjà de l'or dans la région et deux autres encore y extrayaient de la bauxite. | UN | فضلا عن ذلك، هناك شركة أخرى تنقب بالفعل عن الذهب وشركتان أخريان تستخرجان البوكسيت في بلده. |
Le vendeur a revendu une partie des marchandises à une autre société. | UN | وعمد البائع إلى إعادة بيع جزء من البضائع إلى شركة أخرى. |
Finalement, le vendeur a vendu les marchandises à une autre société, à perte. | UN | وفي نهاية المطاف باع البائع البضاعة إلى شركة أخرى متكبّدا خسارة. |
ii) Obliger une autre entreprise à adopter l'un ou l'autre des comportements définis au paragraphe précédent. | UN | `٢` التسبب في قيام شركة أخرى بفعل يندرج في إطار الفقرة السابقة. |
. L’exemple qui illustre ce principe est celui du pays ou de l’entreprise privée qui aide un autre pays ou une autre entreprise à oeuvrer pour le bien de son environnement et à réparer ainsi les dommages écologiques qu’il ou elle a causés. | UN | ويتمثل جوهر المفهوم في أن بلدا أو شركة خاصة مثلا يساعد بلدا آخر أو شركة أخرى في تحقيق فوائد بيئية يستفيد منها هذا الطرف اﻷخير من أجل التعويض عن اﻷضرار البيئية التي يسببها الطرف اﻷول. |
L'acheteur a proposé de réceptionner les marchandises mais le vendeur a refusé et les a vendues à une autre entreprise. | UN | وتقدم المشتري باقتراح لمناولة البضاعة، لكن البائع لم يوافق وباع البضاعة إلى شركة أخرى. |
Une marque de commerce est un signe, ou une combinaison de signes, qui distinguent les biens ou les services d'une entreprise de ceux d'une autre entreprise. | UN | والعلامة التجارية هي علامة، أو مجموعة علامات، تميز سلع أو خدمات شركة عن سلع وخدمات شركة أخرى. |
L'exécution du projet a ainsi été retardée de plusieurs mois, et pour finir, il a fallu acheter le matériel à une autre entreprise. | UN | وسببت هذه الحالة حدوث تأخير لعدة أشهر في تنفيذ المشروع وفي نهاية المطاف كان من الضروري شراء المعدات من شركة أخرى. |
Puis, une autre compagnie est arrivée... a acheté le projet et coulé les fondations. | Open Subtitles | ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع و صبَّت الأساس |
Supposons qu'on vende Scylla et que la Compagnie tombe, une autre compagnie remplacera la précédente. | Open Subtitles | دعنا نقول بأننا بعناها له وسقطت الشركة أتعرف ما سيحدث بعد ذلك؟ ستقوم شركة أخرى على تلك |
Ils ont appelé son plus gros client et lui ont dit de remballer leurs affaires, et de trouver un autre cabinet. | Open Subtitles | بل إتصلوا بأكبر عميل لديه و أخبروه بأن عليه أن يذهب ليجد شركة أخرى. |