on vient de recevoir un avertissement rose de la compagnie d'électricité | Open Subtitles | وصلنا إيصال زهري لقطع الخدمة من شركة الكهرباء ماذا؟ |
C'était la compagnie d'électricité qui était responsable de l'électricité dans la bande de Gaza et non le Gouvernement israélien. | UN | وتقع مسؤولية اﻹمداد بالكهرباء في قطاع غزة على شركة الكهرباء لا على الحكومة الاسرائيلية. |
Le Gouvernement s'est porté garant mais, à la fin des années 80, tant la compagnie d'électricité que le Gouvernement se sont trouvés dans l'incapacité de rembourser les dettes contractées. | UN | وكفلت الحكومة المبلغ غير أن شركة الكهرباء والحكومة تخلفتا عن سداد الديون في أواخر الثمانينات. |
Module 5: Case Study: National Electricity Company | UN | الدرس ٥: دراسة افرادية: شركة الكهرباء الوطنية |
Afghanistan : programme national d'urgence pour l'emploi en zones rurales (projet no 30027) | UN | أفغانستان: شركة الكهرباء (المشروع 30027) |
On laissera pas la lumière, parce que je bosse chez EDF, ou quoi ? | Open Subtitles | لن نترك الضوء مشتعل لأجلك لماذا؟ لأنني اعمل لدى شركة الكهرباء |
À trois reprises, des inconnus auraient essayer d'entrer chez lui en se faisant passer pour des agents de services publics, dont la compagnie d'électricité. | UN | وقد أُبلغ أن أشخاصاً مجهولين قد حاولوا، ثلاث مرات، دخول منزله مستخدمين في ذلك أسماء شركات عمومية منها شركة الكهرباء. |
la compagnie d'électricité devait remettre le courant. | Open Subtitles | ظننت بان شركة الكهرباء ستكون قادرة على اعادة تشغيل الكهرباء من طرفها |
J'ai vérifié les registres de la compagnie d'électricité, et il n'y a rien d'inhabituel. | Open Subtitles | لقد تحقّقت من قراءات شركة الكهرباء و لم يكن هناك شيء غير عادي |
la compagnie d'électricité nous a fourni une liste des maisons vacantes. | Open Subtitles | شركة الكهرباء لديها قائمة كاملة بأسماء البيوت الشاغرة. |
Je viens de parler à la compagnie d'électricité je leur ai demandé de regarder dans leur courrier d'aujourd'hui pour trouver notre paiement en retard ce qu'ils ont fait, donc on devrait récupérer l'électricité rapidement. | Open Subtitles | أنهيت للتو مكالمتي مع شركة الكهرباء. طلبت منهم فحص بريدهم اليوم، حيث سيجدون تسديدنا المتأخّر، |
Je l'ai vu à la compagnie d'électricité ce matin, et maintenant il est là. | Open Subtitles | رأيته في شركة الكهرباء هذا الصباح والآن هو هنا |
La nuit dernière, j'ai piraté la compagnie d'électricité et j'ai payé ta facture d'électricité. | Open Subtitles | لقد اخترقت شركة الكهرباء يوم امس ودفعت فاتورتك |
Il ne vit plus à Salerno. Il travaille pour la compagnie d'électricité. | Open Subtitles | لم يعد يسكن في سليرنو وهو يعمل في شركة الكهرباء |
Je travaille pour la compagnie d'électricité, mon boulot vient de se compliquer | Open Subtitles | اعمل لدي شركة الكهرباء,وظيفتي تزاداد صعوبة |
Module 6: Negotiating the National Electricity Company Case | UN | الدرس ٦: التفاوض في حالة شركة الكهرباء الوطنية |
Module 5: Case Study: National Electricity Company | UN | الدرس ٥: دراسة افرادية: شركة الكهرباء الوطنية |
Afghanistan : programme national d'urgence pour l'emploi en zones rurales (projet no 30031) | UN | أفغانستان: شركة الكهرباء (المشروع 30031) |
EDF France accueillera une mission < < Corporate OSART > > en 2014. | UN | ستستضيف شركة الكهرباء الفرنسية بعثة لفريق استعراض سلامة التشغيل " Corporate OSART " في عام 2014. |
En conséquence, la société d'électricité de Gaza n'a d'autre choix que de procéder à des coupures d'électricité allant de 4 à 8 heures par jour dans certaines parties de la bande de Gaza. | UN | ونتيجة لذلك، تضطر شركة الكهرباء في غزة إلى قطع الكهرباء لفترات تتراوح ما بين 4 و 8 ساعات يوميا في بعض أجزاء قطاع غزة. |
Contrairement à ces belles paroles, la Compagnie Electrique voudrait nous faire comprendre qu'elle ne nous amènera plus le courant. | Open Subtitles | خلافاً لتلك الكلمات المتفائلة شركة الكهرباء تود أن تأكد لنا إنها لن تحضر لكم الطاقة |