"شركة وهمية" - Translation from Arabic to French

    • une société écran
        
    • société-écran
        
    • une société factice
        
    • une société bidon
        
    Selon plusieurs responsables du secteur à Kampala, Mineral Impex Uganda est une société écran de Rajendra Kumar. UN واستنادا إلى عدد من المسؤولين في هذه الصناعة في كمبالا، فإن مينرال إمبكس أوغندا شركة وهمية لراجندرا كومار.
    Le chef de ce qu'il reste de la famille criminelle de la ville a investi dans une société écran portant le nom de sa nièce. Open Subtitles الرأس طيب السمعة الذي تبقى من العائلة الإجرامية في المدينة استثمر في شركة وهمية سميت باسم ابنة أخيه
    C'est une société écran de la CIA. Open Subtitles إنها شركة وهمية للوكالة المخابرات المركزية
    Tu crois que tu pourrais mettre en place une société-écran? Open Subtitles هل بإمكانك تدبير شركة وهمية لأستخدمها كغطاء لي؟
    Que ce gars est clairement en train d'essayer de se faire du fric via une société factice et qu'on l'a pris la main dans le sac. Open Subtitles ذلك الرجل يحاول تشغيل النقود خلال شركة وهمية ولقد حصلنا علي إثبات كافٍ
    Je veux dire, nous, uh, créons une société bidon qui fournit le même équipement. Open Subtitles أعني، نقوم بإنشاء شركة وهمية تزود نفس المعدات
    Acheté via une société écran appartenant à Lachlan. Open Subtitles تم شرائه لصالح شركة وهمية مملوكة لـ لاكلن
    Les relevés bancaires ont montré qu'il recevait 2 000 $ par mois d'une société écran, durant les sept dernières années. Open Subtitles سجلات البنك اظهرت انة استقبل الفين دولار بالشهر من شركة وهمية فى اخر سبع سنوات
    C'est une société écran d'une fiduciaire suisse, dans une société factice. Open Subtitles إنها شركة سطحية مخبأة بحساب إئتمان سويسري محجوبة بإسم شركة وهمية
    Et il s'avère que trois terrains bordant la maison de Westry ont été récemment achetés par une société écran appelé Zantedeschia. Open Subtitles وتبيّن أنّ الملكيات الثلاثة التي (تحدّ بيت (ويستري قد تمّ شرؤها من قبل شركة وهمية "تدعي "زانتيدايشيا
    Mon copain flic dit que les plaques d'immatriculation de Candyman sont enregistrés à une société écran. Open Subtitles (يقول صديقي الشرطي أن لوحة أرقام عربة (رجل الحلوى مسجلة باسم شركة وهمية
    Le véhicule a été loué à une société écran propriété d'une autre société. Open Subtitles يبدو أنها مسجلة لصالح شركة وهمية لتأجير سيارات تحت اسم شركة أخرى...
    Virements via une société écran. Open Subtitles تحويلات من خلال شركة وهمية
    C'est une société écran. Open Subtitles إنها شركة وهمية
    - Koko Inc. est une société écran Open Subtitles -شركة " كوكو " شركة وهمية
    Il a été suggéré que les mots " ou de toute autre partie " soient ajoutés à la suite de " demandeur " dans l'alinéa g) afin de couvrir les situations où il serait approprié d'obtenir la garantie d'une partie autre que le demandeur, par exemple lorsque ce dernier n'avait pas de fonds, était une société écran ou était assuré. UN واقتُرح أن تدرج العبارة " أو أي طرف آخر " بعد العبارة " الطرف الطالب " في الفقرة الفرعية (ز) لتغطية الحالات التي يكون من المناسب فيها الحصول على ضمان من طرف غير الطرف الطالب، وذلك مثلا عندما يكون الطرف الطالب عديم الأموال أو شركة وهمية أو مؤمَّنا.
    Un certain Abdullahi Ali Mohammed a facilité la campagne de pêche décrite plus haut (avec l'aide des autorités locales somaliennes) en s'abritant derrière une société écran du nom de Coral Coast Trading, sise à Doubaï. UN ويتولى شخص اسمه عبد الله علي محمد مهمة تسهيل ترتيبات الصيد المبينة أعلاه (مع الإدارة المحلية في الصومال) عن طريق شركة وهمية تعمل من دبي، تحت اسم " كورال كوست تريد نغ " .
    Le 23 janvier 2013, l'Espagne a signalé avoir ouvert une enquête sur une société espagnole ayant expédié des machines d'électroérosion et leurs composantes depuis Bilbao (Espagne), ce que l'on soupçonne être une société écran en Turquie (annexe II, tableau 1, no 1). UN 27 - في 23 كانون الثاني/يناير 2013، أفادت إسبانيا بأنها فتحت تحقيقا في شركة إسبانية فيما يتعلق بنقلها آلات لتشكيل المعادن بالشحنات الكهربائية ومكوناتها انطلاقا من بلباو، إسبانيا، إلى شركة في تركيا يزعم أنها شركة وهمية (المرفق الثاني، الجدول 1، الرقم 1).
    Ceux qui sont restés ont vendu à une société-écran. Open Subtitles و من تبقى منهم تم شراء رحيلهم مؤخرا من طرف شركة وهمية
    Il en a reçu d'une société-écran. Open Subtitles استلم دفعة من شركة وهمية غير قابلة للتعقب.
    Acheté par une société factice. Open Subtitles تم شراؤها من قبل شركة وهمية
    Si on créait une société bidon tous les deux, et si tu trouvais un fournisseur qui accepte le chèque, je connais un conseiller comptable qui a accès à certains investissements. Open Subtitles إن كان بإمكانك إنشاء شركة وهمية وأنا أنشئ شكرة وهمية و إن كان بإمكانك إيجاد من يقبل الشيك فأنا أعرف محاسب/ عضو في المجلس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more