C'était les messagers de notre agent au QG de Schroeder. | Open Subtitles | كانوا مراسيل لنا لعميلنا في مقر قيادة شرودر |
La semaine dernière, le Chancelier Schroeder a réaffirmé la volonté de l'Allemagne d'assumer davantage de responsabilités en la matière. | UN | وفي الأسبوع الماضي أكد مجددا المستشار شرودر رغبة المانيا في تحمل مسؤولية أكبر في هذا الصدد. |
Et c'est le message envoyé, le nom, Rebecca Schroeder. C'est la deuxième victime de la fusillade à la station. | Open Subtitles | أعرف.و تلك هي الرسالة التي أرسلتها ريبيكا شرودر |
J'ai interrogé certaines assistantes sociales du refuge, et il s'avère que Rebecca Schroeder était bien un ange de la communauté. | Open Subtitles | إذن قمت بالمتابعة مع بعض العاملين الإجتماعيين الآخرين في ملجأ النساء,و تبين أن ريبيكا شرودر كانت بالفعل ملاكا مجتمعيا |
Sur les 3 femmes que Rebecca Schroeder a aidées, une a un petit ami purgeant une peine pour possession de drogue. | Open Subtitles | من بين النساء الثلاثة التي ساعدتهم ريبيكا شرودر واحدة لديها حبيب مسجون حاليا بسبب حيازة المخدرات |
La voisine décrit Rebecca Schroeder comme indifférente. | Open Subtitles | إذن الجارة وصفت ريبيكا شرودر بالعدائية نوعا ما |
Excusez-moi, bonne camarade soldate, mais quelle histoire allez-vous raconter á Schroeder pour tout ça? | Open Subtitles | عفوا أيتها الرفيقة و لكن بماذا ستخبرى شرودر |
Le Major Schroeder est á I'arsenal, et je vous I'ai déjá dit: | Open Subtitles | الميجور شرودر في مستودع الأسلحة و أنا قد قلت لكم من قبل |
La semaine dernière, Tony Blair, Jacques Chirac, et Gerhard Schroeder se sont rencontrés à Berlin. Ils se sont quittés sur la promesse de relancer la croissance en Europe, promesse creuse souvent entendue. | News-Commentary | في الأسبوع الماضي التقى توني بلير وجاك شيراك وجيرهارد شرودر في برلين. ولقد افترقوا بعد أن تعهدوا بإعادة الحياة إلى مشروع نماء أوروبا. لقد سمعنا هذا الوعد الفارغ من قبل. |
Parlez-nous de Hans Schroeder. | Open Subtitles | ماذا يمكنك إخبارنا فيما يخص "هانز شرودر"؟ |
Votre dossier dit que Nucky Thompson a fait assassiner Schroeder. | Open Subtitles | ذكرت في ملفك أن "ناكي طومسن" أمر بقتل "شرودر". |
Mlle Randolph pose comme postulat que votre frère vous a ordonné d'assassiner Hans Schroeder. | Open Subtitles | آنسة "راندولف" تفترض أن أخيك قد أمرك بقتل "هانز شرودر". |
Randolph veut qu'on vous pende pour Hans Schroeder. | Open Subtitles | "راندولف" تريد شنقك من أجل جريمة "هانز شرودر". |
Mme Schroeder est une veuve, une mère dévouée, membre active de l'Église et ignore les charges du dossier. | Open Subtitles | السيدة "شرودر" أرملة وأم مخلصة. وهي من نشطاء الكنيسة ولا تعلم شيئا عن التهم في هذه القضية. |
Nous pourrions laisser Mme Schroeder parler. | Open Subtitles | ربما يجب أن نترك السيدة "شرودر" تتحدث عن نفسها. |
Tout d'abord, qu'il a ordonné le meurtre de M. Hans Schroeder, un rival romantique. | Open Subtitles | وأولها أنه أمر بقتل السيد "هانز شرودر" غريمه الرومانسي. |
Vous et votre ami Eli êtes intervenus pour violence domestique au sujet d'un Hans Schroeder. | Open Subtitles | واستجبتما لبلاغ خاص بشجار منزلي فيما يخص "هانز شرودر". |
Je suis Margaret Schroeder, la mère de Teddy. | Open Subtitles | انا مارجريت شرودر, والدة تيدي. |
Major Schroeder, 11 e corps ïarmée. | Open Subtitles | الميجور شرودر الفيلق ال11 للجيش |
a) Cinq membres choisis parmi les experts proposés par leur gouvernement : Edward A. Babayan (Fédération de Russie), Mohamed A. Mansour (Égypte), António Lourenço Martins (Portugal), Oskar Schroeder (Allemagne), Elba Torres Graterol (Venezuela); | UN | )أ( خمسة أعضاء من بين المرشحين الذين اقترحتهم الحكومات: ادوارد بابايان )الاتحاد الروسي(، ومحمد منصور )مصر(، وانطونيو لورنسو مارتنس )البرتغال(، وأوسكار شرودر )المانيا(، وإلبا توريس غراتيرول )فنزويلا(. |
Je suis désolée pour cette pauvre Mrs Schroder. | Open Subtitles | وأشعر بالأسف الشديد على السيدة (شرودر) المسكينة |