"شريكى" - Translation from Arabic to French

    • partenaire
        
    • mon associé
        
    • Mon équipier
        
    • mon vieux
        
    • mon coéquipier
        
    • mon collègue
        
    • mon colocataire
        
    • mon coloc
        
    Ecoute, Nadir... mon partenaire me dit que submerger la veste dans l'eau ne va pas empêcher la bombe d'exploser. Open Subtitles .. اسمع، نادر شريكى يخبرنى أن وضع السترة فى المياه لن يمنع القنبلة من الانفجار
    Bill est mon partenaire, et tu n'es simplement pas autorisée à voler le partenaire de quelqu'un Open Subtitles حسنا بيل شريكى انا وليس مسموحا لكى بأن تستولى على شريك شخصا اخر
    Eh bien, je vais devoir en discuter avec mon partenaire. Open Subtitles حسناً، سيتوجّب على أن أناقش الأمر مع شريكى.
    Les relations avec mon associé sont mauvaises, mais nous le rencontrerons... Open Subtitles العلاقه مع شريكى فى العمل سيئه الى جانب رؤيتك
    Une femme a brisé le cœur de mon associé et vous ne m'aidez pas à l'oublier. Open Subtitles لقد قابلت أنثى حطمت قلب شريكى اليوم وأنت لن تساعدينى على نسيان ذلك.
    Mon équipier m'a dit de dégainer. J'étais débutant alors j'ai fait ce qu'on m'a dit. Open Subtitles أخبرنى شريكى أن أخرج مسدسى، وقتها كنت متدرب, أفعل ما يقال لي
    Va falloir t'expliquer, mon vieux. Open Subtitles يا للجحيم ، يبدو أن لديك بعض التوضيحات لتقولها لنا يا شريكى
    Pendant que j'étais à terre, mon coéquipier a été blessé. Open Subtitles بينما كنت فى الأسفل قْتل شريكى
    Tu ne peux pas considérer la possibilité que je m'en soucie assez pour finalement découvrir le nom de mon partenaire ? Open Subtitles ألا يمكن تقبل إحتمالية أننى أهتم كفايةً لإكتشاف إسم شريكى ؟
    Oui, mon partenaire m'a laissé tomber. Open Subtitles نعم ، حسناً ، شريكى اللعين قام بإغضابى اليوم ، لذا
    Vous avez choisi le mauvais partenaire d'affaires. Open Subtitles لقد اخترت العمل الخاطى يا شريكى , سيد اوليانوف
    - Oui! Mon dernier partenaire ne parlait que de soupe. Open Subtitles شريكى الأخير كل ما تحدث عنه هو الحساء
    - Celui-ci est pour toi, partenaire. - Non. Attends, quoi ? Open Subtitles ـ هذا الأمر عليك ، يا شريكى ـ لا ، إنتظر ، إنتظر
    Mon partenaire a appelé. J'ai enchaîné. Open Subtitles لقد إتصل شريكى ، أنا فقط أقوم بمتابعة الأمر
    - Mon meilleur ami, mon associé. Open Subtitles أفضل صديق لى , شريكى الذى كنت شريكه فى المشروع
    Enfin bref, voilà où mon associé est parti. Open Subtitles . على أية حال ، ذلك هو المكان الذى ذهب إليه شريكى
    Me suis-je trompé en faisant de toi mon associé ? Open Subtitles هل أرتكبت خطأ عندما جعلتك شريكى فى هذه العمليه؟
    C'était un honneur pour moi de t'élever, l'enfant de Mon équipier. Open Subtitles أسمعى, انه شرف لى ان انصحك, انصحك لأجعلك شريكى.
    Mon équipier est plus de la famille que mon père ne l'a jamais été. Open Subtitles كنت أعتبر شريكى من العائلة أكثر من كون أبى منها
    Il faut payer tes factures, mon vieux. Open Subtitles عليك أن تدفع الفاتورة يا شريكى
    mon coéquipier est la dessous. Open Subtitles شريكى بالاسفل هناك
    mon collègue l'a fait. Elle n'est pas au courant. Open Subtitles شريكى سألها لا تعرف أى شىء عن الموضوع
    Mais elle a laissé le message à mon colocataire, ce qui est une grosse erreur. Open Subtitles المشكلة أنها تركت رسالة مع شريكى فى الشقة كان خطأ
    Quitte pas. C'est sûrement mon coloc. Open Subtitles توقفى ثانيه ، ربما يكون هذا شريكى الجديد فى الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more