La plupart des infections sexuellement transmissibles ne se manifestent initialement par aucun symptôme mais peuvent être transmises à un partenaire sexuel. | UN | ولا تبدي معظم الأمراض المنقولة جنسيا أية أعراض في البداية ولكنها يمكن أن تنتقل إلى شريك جنسي. |
Elles sont en moyenne un petit nombre à avoir plus d'un partenaire sexuel. | UN | وعموما، فإن هناك عددا قليلا من النساء اللاتي لهن أكثر من شريك جنسي واحد. |
Cependant, des données en provenance de Namibie montrent que, grâce à une combinaison d'approches de prévention du VIH, le niveau de connaissances du VIH s'est élevé, l'utilisation de préservatifs a augmenté et la proportion de personnes indiquant avoir eu des rapports sexuels avant l'âge de 15 ans ou avoir plus d'un partenaire sexuel a diminué. | UN | ومع ذلك، تشير الأدلة المستقاة من ناميبيا إلى أن اتباع نهج مركب للوقاية من الفيروس أدى إلى ارتفاع مستويات المعرفة بالفيروس وزيادة استخدام الرفالات كما وردت تقارير موثقة تفيد بحدوث انخفاض في نسبة الأشخاص الذين يمارسون الجنس قبل سن 15 عاما، وفي نسبة الأشخاص الذين يتخذون أكثر من شريك جنسي واحد. |
Selon le rapport de l'Exploitation commerciale et sexuelle des enfants (CSEC) de 2002, 28,8 % des touristes hommes se sont vu offrir un partenaire sexuel. | UN | ووفقاً لما جاء في تقرير عام 2002 عن الاستخدام الجنسي للأطفال تجارياً، عرض فعلاً شريك جنسي على 28.8 في المائة من السياح الذكور. |
Cette même enquête a indiqué que plus de 60 % des femmes rurales âgées de 15 à 49 ans avaient plus d'un partenaire sexuel et que seules 33 % d'entre elles utilisaient des préservatifs. | UN | وتشير الدراسة الاستقصائية عينها إلى أنّ ما يزيد على 60 في المائة من النساء الريفيات المتراوحة أعمارهنّ بين 15 و49 عاماً لديهنّ أكثر من شريك جنسي واحد، و33 في المائة منهنّ فحسب يستخدمن واقيات ذكرية. |
Sur les 93 pays ayant établi un rapport en 2010, 56 indiquent que moins de 25 % des hommes ont eu plus d'un partenaire sexuel au cours des douze derniers mois et 84 déclarent que moins de 25 % des femmes ont eu plus d'un partenaire sexuel. | UN | وضمن 93 بلدا من البلدان التي قدمت بيانات في عام 2010، أبلغ 56 بلداً عن أن أقل من 25 في المائة من الذكور كان لديهم أكثر من شريك جنسي واحد في الاثنى عشر شهرا الماضية، وأفاد 84 بلداً بأن أقل من 25 في المائة من الإناث كان لديهن أكثر من شريك جنسي واحد. |
Parmi les personnes non mariées, le pourcentage de personnes ayant des partenaires multiples est beaucoup plus élevé. 38 % des femmes sexuellement actives ont déclaré avoir eu au moins un partenaire sexuel au cours des douze mois précédant l'enquête contre 67 % pour les hommes. Respectivement 20 % et 21 % des hommes mariés et non mariés ont admis avoir payé pour des rapports sexuels. | UN | وبين صفوف غير المتزوجين زادت معدلات الذين كان لهم شركاء متعددون فنسبة 38 في المائة من النساء الناشطات جنسيا أفادت بأن كان لديها شريك جنسي واحد على الأقل في الأشهر الإثني عشر السابقة على الاستقصاء مقابل نسبة 67 في المائة بين الرجال كما أن نسبتي 21 و 20 في المائة من الرجال غير المتزوجين والمتزوجين على التوالي اعترف أفرادهما بأنهم دفعوا مبالغ مقابل الاتصال الجنسي. |
Selon THMIS 2011-2012, il y a eu beaucoup plus d'hommes que de femmes à avoir dit avoir eu plus d'un partenaire sexuel (21 % contre 4 %) au cours des 12 derniers mois qui précèdent l'enquête. | UN | ووفقا لدراسة مؤشرات فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا في تنزانيا للفترة 2011-2012، أبلغ عدد من الرجال يفوق كثيرا عدد النساء بأنه كان لهم أكثر من شريك جنسي واحد (21 في المائة و 4 في المائة على التوالي) في وقت ما خلال فترة الإثني عشر شهرا السابقة للدارسة. |
Par lieu de résidence, les hommes des zones rurales (par rapport à ceux des zones urbaines et ceux de la Tanzanie continentale (par rapport à Zanzibar) étaient plus susceptibles d'avoir eu plus d'un partenaire sexuel que dans les autres régions. | UN | ووفقا للتصنيف حسب مكان الإقامة، فمن الأرجح أن الرجال في المناطق الريفية (مقابل الرجال في المدينة) والرجال في تنزانيا القارية (مقابل الرجال في زنجبار) كان لهم أكثر من شريك جنسي واحد مقارنة بالرجال الذين يعيشون في المناطق الأخرى. |