"شرّيرة" - Translation from Arabic to French

    • méchante
        
    • mauvaise
        
    • maléfique
        
    • diabolique
        
    Tu pensais qu'elle redeviendrait la méchante Reine de nouveau. Open Subtitles لأنّ أمّي الأخرى تنوب عنّي في ذلك ظننتِها ستعدو ملكةً شرّيرة مِنْ جديد
    Si tu veux la partie de la méchante Reine, Tu dois lui ressembler. Open Subtitles إنْ أردتِ لعب دور الملكة الشرّيرة فيجب أنْ تبدي كملكة شرّيرة أيضاً
    Je ne veux blesser personne. Je ne veux pas être méchante. Open Subtitles لا أريد إيذاء أيّ أحد، لا أريد أن أكون شرّيرة.
    Une mauvaise sorcière qui s'amuse à tuer les bonnes ? Open Subtitles لا أعلم، هناك ساحرة شرّيرة تستمتع بقتل الساحرات الطيّبات؟
    Elle n'est qu'une sorcière maléfique! Open Subtitles -ليست سوى ساحرة شرّيرة . -لا، لا.
    Et si ces gens sont en fait une cabale diabolique qui paie les athlètes pour combattre dans un duel à mort, rien que pour divertir des millionnaires dépravés ? Open Subtitles ماذا لو أنّ هذه المجموعة السيئة تنطبق على عصابة شرّيرة التي تدفع الرياضيين الشديدين للعب حتى الموت وكلّ ذلك لصالح أصحاب الملايين المُنحرفين؟
    Il a dit que j'étais une méchante. Et que les méchants ne gagnaient jamais à la fin. Open Subtitles قال أنّي شرّيرة و لا يحظى الأشرار بنهايات سعيدة
    Mais si ça se passe mal, nous aurons lché une méchante sorcière dans le présent et tu seras perdue. Open Subtitles أجل، ولكن إن اتخذت الأمور منحنى خاطيء فسنخاطر بتحرير ساحرة شرّيرة في الحاضر و نخسركِ أنتِ في الماضي
    Une méchante personne fait de méchantes choses à des gens si bons. Open Subtitles رجل شرّير يقوم بأشياء شرّيرة لأناس خيّرين.
    Elle est adorable. Et elle n'a pas du tout l'air méchante. Open Subtitles إنّها بديعة وبكلّ تأكيد لا تبدو شرّيرة
    Et je ne suis pas vraiment méchante... malgré le nom. Open Subtitles ولستُ شرّيرة فعلاً على الرغم مِن الاسم
    Et devine quoi ? Elle n'est pas devenue méchante. Open Subtitles لمْ تتحوّل إلى شرّيرة في النهاية
    Vous savez, j'ai entendu de nombreuses histoires au sujet de la grande et terrible méchante Reine, mais, vu de cet angle, le surnom "méchante" Open Subtitles سمعت قصصاً عديدة عن الملكة الشرّيرة الفظيعة لكنْ مِنْ منظوري يبدو أنّ "شرّيرة" لقبٌ مبالغ به
    Tu ne penses pas qu'elle va redevenir méchante. Open Subtitles لا تعتقدون أنّها ستعود شرّيرة ثانية؟
    Ces histoires sur moi dans le livre, je suis toujours la méchante. Open Subtitles هذه القصص المكتوبة عنّي في الكتاب... أنا مذكورة فيها باعتباري شرّيرة
    Parce que tu me prends pour la méchante Reine. Open Subtitles أبالي لأنّكَ تظنّني ملكةً شرّيرة.
    Il est aussi naturel d'être mauvaise que d'être bonne. Open Subtitles ما أعنيه، هو أنه لأمر طبيعي أن تكوني شرّيرة بقدر ماهو طبيعي أن تكوني طيّبة
    Elle connaissait ma mère avant qu'elle ne devienne mauvaise. Open Subtitles كانت تعرف والدتي قبل أنْ تصبح شرّيرة
    J'y arrive. Et c'est une mauvaise mère. Open Subtitles هأنذا أتلقّاها وهي أمّ شرّيرة..
    Juste une mère. Et elle est maléfique. Open Subtitles لديّ أمٌّ فقط، و هي شرّيرة.
    Je préfère maléfique. Open Subtitles أفضّل كلمة شرّيرة.
    Mais la vérité, c'est que tu es tyrannique et tu contrôles tout le monde, comme une dictatrice diabolique. Open Subtitles لكنّ الحقيقة هي أنّكِ متسلّطةٌ مهووسة ترغمين الجميع على فعلِ ما تريدينه كدكتاتورٍة شرّيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more