comptabilisation en pertes d'éléments d'actif, dont les disponibilités, les créances, les immobilisations corporelles, les stocks et les actifs incorporels | UN | شطب خسائر الأصول، بما في ذلك النقدية، والمستحقات، والممتلكات والمنشآت والمعدات والمخزونات، والأصول غير الملموسة |
Le Directeur Exécutif charge le Directeur de la Division des services de gestion de procéder à un examen approfondi de chaque cas de comptabilisation en pertes. | UN | يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر. |
De plus, conformément à la règle de gestion financière 106.9, des pertes d'un montant de 132 939 dollars avaient été passées par profits et pertes au titre des biens durables. | UN | ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 939 132 دولار فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة. |
L'administration a communiqué certains renseignements sur les espèces perdues, créances irrécouvrables et biens durables passés par profits et pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude ou de présomption de fraude, qui sont reproduits à la section C du chapitre II. | UN | صدرت عن الإدارة إقرارات معينة ترد في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير، وذلك بصدد شطب خسائر النقدية ومستحقات القبض والممتلكات؛ والإكراميات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
inscription de pertes de numéraires, d'effets à recevoir | UN | شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات |
passation de pertes de numéraire et de sommes à recevoir par profits et pertes | UN | شطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
7. inscription des pertes de numéraire, des sommes à recevoir | UN | 7- شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
De plus, des biens durables d'une valeur de 380 544 dollars avaient également été comptabilisés en pertes, conformément à la règle de gestion financière 106.9. | UN | ووفقا للقاعدة 106-9 من القواعد المالية، جرى أيضا شطب خسائر تبلغ 544 380 دولارا في ما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة. |
De même, si le PNUD demande la passation par profits et pertes des pertes de change sur les avances à recouvrer, il ne mentionne pas de gains de change sur d'autres comptes de projets toujours ouverts. | UN | ورغم أن البرنامج الإنمائي يشترط الآن شطب خسائر أسعار الصرف المتصلة بالسلف المستحقة له، فإنه لم يبلغ عن أي مكاسب في أسعار الصرف تتصل بغير ذلك من حسابات المشاريع المتوقفة. |
Le Directeur Exécutif charge le Directeur de la Division des services de gestion de procéder à un examen approfondi de chaque cas de comptabilisation en pertes d'un actif. | UN | يطلب المدير التنفيذي من مدير شعبة الخدمات الإدارية أن يجري مراجعة كاملة لجميع الحالات التي تنطوي على شطب خسائر أصول. |
comptabilisation en pertes de montants en espèces, de créances et de biens | UN | شطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات |
comptabilisation en pertes d'espèces, de créances et de biens | UN | 1 - شطب خسائر النقدية والحسابات المستحقة القبض والممتلكات |
Comme le prévoit la règle de gestion financière 106.8, des créances ont aussi été passées par profits et pertes, pour un montant de 11,1 millions de dollars (contre 0,3 million pour l'exercice précédent). | UN | وعملا بالقاعدة المالية 106-8، تم أيضا شطب خسائر بقيمة 11.1 مليون دولار في حسابات القبض. |
Des pertes de biens d'une valeur de 49 020 dollars ont été passées par profits et pertes au cours de l'exercice biennal 2002-2003 en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 3 - وفقا للقاعدة 106-9 من النظام المالي تم خلال فترة السنتين 2002-2003 شطب خسائر في الممتلكات قدرها 020 49 دولار. |
Conformément à la règle de gestion financière 106.9, des pertes de biens d'une valeur de 5 015 dollars ont été passées par profits et pertes au cours de l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 4 - جرى وفقا للقاعدة المالية 106-9، خلال فترة السنتين 2002-2003، شطب خسائر في الممتلكات بلغت 015 5 دولارا. |
Conformément à la règle de gestion financière 106.9, des biens perdus d'une valeur de 1 625 dollars ont été passés par profits et pertes pour l'exercice 2008-2009. | UN | 3 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، جرى أثناء فترة السنتين 2008-2009، شطب خسائر في الممتلكات بلغت 625 1 دولارا. |
Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, des biens d'une valeur de 2 243 dollars ont été passés par profits et pertes en application de la règle de gestion financière 106.9. | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 106-9، ووفق خلال فترة السنتين 2006-2007 على شطب خسائر في الممتلكات تبلغ 2.243 دولارا. |
inscription de pertes de numéraires, d'effets à recevoir | UN | شطب خسائر اﻷموال النقدية والمستحقات والممتلكات |
passation de pertes de numéraire et de sommes à recevoir | UN | شطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض |
8. inscription des pertes de numéraire, d'effets à recevoir et de biens au compte des profits et pertes | UN | 8 - شطب خسائر النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Pour l'exercice 2012-2013, des biens d'une valeur de 4 585 dollars ont été comptabilisés en pertes, comme le prévoit la règle de gestion financière 106.9. | UN | ٣ - وفقاً للقاعدة المالية 106-9، تم شطب خسائر في الممتلكات قدرها 585 4 دولارا خلال فترة السنتين 2012-2013. |
11. passation par profits et pertes de pertes de caisse, pertes sur débiteurs | UN | 11 - شطب خسائر المبالغ النقدية والمبالغ المستحقة القبض والممتلكات |
Un montant de 1 004 048 dollars (calculé sur la base du coût original)correspondant aux pertes de biens subies par le Tribunal au cours de l'exercice biennal 2000-2001 a été passé par profits et pertes conformément à la règle de gestion financière 110.15. | UN | 4 - وفقا للقاعدة المالية 110-15، جري خلال فترة السنتين 2000-2001، شطب خسائر في ممتلكات المحكمة بلغت 048 004 1 دولارا (على أساس تكلفتها الأصلية). |