Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. | UN | ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة. |
Des mesures sont prises pour renforcer la Division de la gestion des ressources humaines et la doter des compétences techniques nécessaires pour mettre en oeuvre ce plan. | UN | ويجري اﻵن العمل على دعم شعبة إدارة الموارد البشرية وتوفير الخبرة الفنية اللازمة لتنفيذ الخطة. |
Les demandes de services de consultants au Siège sont approuvées par la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وتخضع طلبات الاستشارة في المقر لموافقة شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Concernant la coopération avec le HCR, le Directeur de la Division des ressources humaines assure les délégations que le personnel a déjà bien compris les tenants et aboutissants de la gestion basée sur les résultats et de l'augmentation de l'obligation redditionnelle. | UN | وفيما يتعلق بالتعاون داخل المفوضية، أكد مدير شعبة إدارة الموارد البشرية أن الموظفين قد تبنَّوا بصورة عامة مفاهيم الإدارة القائمة على النتائج ورفع مستوى المساءلة. |
Six enquêtes achevées concernant sept fonctionnaires avaient été renvoyées au Département de la gestion des ressources humaines pour qu'il prenne des mesures disciplinaires ou administratives; | UN | :: استكملت ست عمليات تحقيقٍ بشأن سبعة موظفين كانوا قد أُحيلوا إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ الإجراءات التأديبية أو الإدارية بحقهم؛ |
La Division de la gestion des ressources humaines du HCR a accepté de mettre en place des modules de formation ainsi que des mécanismes de supervision et de contrôle de la qualité. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية في المفوضية على وضع وحدات تدريب، فضلاً عن آليات للرقابة ومراقبة الجودة. |
La Division de la gestion des ressources humaines a établi un cadre adéquat de mesure des résultats et d'évaluation de la qualité du soutien apporté aux membres du personnel. | UN | وقد أنشأت شعبة إدارة الموارد البشرية إطاراً ملائماً لقياس الأداء وتقييم نوعية الدعم المقدم إلى الموظفين. |
L'établissement par la Division de la gestion des ressources humaines de procédures opérationnelles normalisées afin de traiter les notifications administratives concernant le personnel reçues des bureaux de pays; | UN | وضع شعبة إدارة الموارد البشرية لإجراءات تشغيل موحدة للتعامل مع المعلومات المتعلقة بالموظفين الواردة من المكاتب القطرية؛ |
Division de la gestion des ressources humaines Total, Division de la gestion des ressources humaines | UN | صفر 158 241 1 399 1 مجموع شعبة إدارة الموارد البشرية |
La Division de la gestion des ressources humaines a élaboré une politique cadre en matière de ressources humaines pour gérer l'impact de la restructuration sur le personnel. | UN | ووضعت شعبة إدارة الموارد البشرية سياسة إطارية للموارد البشرية تهدف إلى التصدي لآثار إعادة الهيكلة على الموظفين. |
Pour 2004, la Division de la gestion des ressources humaines a prévu pour la formation un budget inchangé par rapport à l'exercice précédent. | UN | والميزانية التي وضعتها شعبة إدارة الموارد البشرية لأغراض التدريب لعام 2004 هي نفس ميزانيتها للعام السابق. |
Dans ce contexte, un mandat clair devrait être donné à la Division de la gestion des ressources humaines pour préparer une telle politique. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي إسناد ولاية واضحة إلى شعبة إدارة الموارد البشرية لكي تعد سياسة كهذه. |
Sur ces questions, le Conseiller spécial établira une liaison avec le Haut Commissaire adjoint et la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | وسيقيم المستشار الخاص صلة، بشأن هذه المسائل، مع نائب المفوض السامي ومع شعبة إدارة الموارد البشرية. |
La Division de la gestion des ressources humaines a accepté tout en considérant qu'il fallait conserver une certaine souplesse. | UN | ووافقت شعبة إدارة الموارد البشرية على ذلك، إلا أنها رأت أن الأمر يستدعي درجة من المرونة. |
La Division de la gestion des ressources humaines a déclaré que des mesures étaient prises pour améliorer et renforcer les procédures. | UN | وأشارت شعبة إدارة الموارد البشرية إلى أن ثمة تدابير تتخذ من أجل تحسين الإجراءات وتعزيزها. |
La consultation des dossiers personnels doit s'effectuer en présence d'un membre du personnel de la Division de la gestion des ressources humaines. | UN | ولا بد أن يتم الاطلاع على الملفات الشخصية بحضور موظف من شعبة إدارة الموارد البشرية. |
Le Directeur de la Division des Opérations et la Directrice de la Division de la gestion des ressources humaines (DGRH) présentent ce point de l'ordre de jour. | UN | وقدم مدير شعبة الدعم التشغيلي ومدير شعبة إدارة الموارد البشرية بيانات في هذا الشأن. |
43. Au total, l'examen de 50 cas a été mené à bien au cours de la période considérée, dont 16 ont donné lieu à un rapport d'enquête préliminaire communiqué au Directeur de la Division des ressources humaines pour suite à donner. | UN | 43- وأُكمل خلال فترة الإبلاغ ما مجموعه 50 تحقيقاً، خلص 16 منها إلى تقارير عن التحقيقات الأولية() أُحيلت إلى مدير شعبة إدارة الموارد البشرية لاتخاذ إجراءات مناسبة بشأنها. |
Le Bureau de l'Inspecteur général a en outre effectué 131 enquêtes qui ont débouché sur l'envoi de 32 rapports au Département de la gestion des ressources humaines pour que les mesures disciplinaires requises soient prises. | UN | 78- وعلاوة على ذلك، أجرى مكتب المفتش العام 131 تحقيقاً أسفرت عن إرسال 32 تقريراً عن التحقيقات إلى شعبة إدارة الموارد البشرية من أجل اتخاذ الإجراء التأديبي اللازم. |
DGRH - Gestion du stress - Service d'appui au personnel | UN | شعبة إدارة الموارد البشرية - التدريب - إدارة السيطرة على الإجهاد - دائرة الدعم الوظيفي ودعم الموظفين |