"شعبة الإجراءات" - Translation from Arabic to French

    • la Division des procédures
        
    • la Division des opérations
        
    • sa Division des procédures
        
    Directeur de la Division des procédures judiciaires internationales, Direction des impôts, Ministère des finances et du crédit public UN مدير شعبة الإجراءات الدولية القانونية، إدارة الإيرادات والدين العام، وزارة المالية
    la Division des procédures spéciales a continué de fournir un appui technique et logistique à un nombre croissant de titulaires de mandats et d'activités prescrites. UN 727 - واصلت شعبة الإجراءات الخاصة تقديم الدعم الفني واللوجستي إلى عدد متزايد من الولايات والأنشطة التي صدر بها تكليف.
    3. la Division des procédures spéciales recherche constamment les moyens d'améliorer la coopération entre les procédures spéciales et les organes conventionnels. UN 3- وقالت إن شعبة الإجراءات الخاصة تواصل البحث عن طرق لتعزيز التعاون بين الإجراءات الخاصة وهيئات المعاهدات.
    La Présidente sortante a remercié la Division des procédures spéciales du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) de l'appui que celle-ci avait apporté au Comité, ainsi que d'avoir tenu les titulaires de mandat informés des éléments nouveaux concernant le Conseil tout au long de l'année. UN وشكرت الرئيسة المنتهية ولايتها شعبة الإجراءات الخاصة لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على دعمها للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    Ouverture de la séance, déclaration de la chef de la Division des opérations spéciales du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme UN افتتاح الدورة، وبيان رئيسة شعبة الإجراءات الخاصة بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Fonctions antérieures : Directeur de la Division des négociations de conventions et des projets spéciaux à la Direction des impôts; Directeur de la Division des procédures judiciaires internationales à la Direction des impôts. UN وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها: مدير شعبة التفاوض بشأن المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات؛ ومدير شعبة الإجراءات القانونية الدولية في إدارة الإيرادات.
    En conséquence, il faudrait renforcer sensiblement la coordination interne, en particulier avec la Division des procédures spéciales, en vue d'éviter des chevauchements et des doubles emplois éventuels. UN وبناء على ذلك، سيلزم بقدر كبير زيادة مستوى التنسيق الداخلي، ولا سيما مع شعبة الإجراءات الخاصة، بغية تفادي احتمالات التداخل والازدواج.
    23.82 la Division des procédures spéciales est responsable de l'application de ce sous-programme. UN 23-82 تضطلع بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الإجراءات الخاصة.
    La Présidente sortante a remercié la Division des procédures spéciales de l'appui qu'elle avait apporté au Comité, ainsi que d'avoir tenu les titulaires de mandat informés des activités du Conseil tout au long de l'année. UN كما شكر الرئيس المنتهية ولايته شعبة الإجراءات الخاصة على دعمها للجنة وإبقاء المكلفين بولايات على علم بمستجدات المجلس طيلة السنة.
    54. À la même séance, le Directeur de la Division des procédures spéciales du HautCommissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH) a fait une déclaration. UN 54- وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الإجراءات الخاصة في المفوضية السامية لحقوق الإنسان ببيان أمام المجلس.
    2. La cinquième session du Groupe de travail a été ouverte par le Chef de la Division des procédures spéciales du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme (HCDH). UN 2- افتتح الدورة الخامسة للفريق العامل مدير شعبة الإجراءات الخاصة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    17. La Directrice de la Division des procédures spéciales du HautCommissariat a informé les participants des faits nouveaux survenus au sein du Conseil. UN 17- قدمت مديرة شعبة الإجراءات الخاصة في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان معلومات موجزة للمشاركين عن التطورات التي طرأت على المجلس.
    4. La session a été ouverte le 16 décembre 2009 par Mme Jane Connors, Directrice de la Division des procédures spéciales et administratrice chargée du Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH). UN 4- وافتتحت الدورة جين كونورز، مديرة شعبة الإجراءات الخاصة والموظفة المسؤولة في مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    la Division des procédures spéciales a fourni un appui technique et logistique aux titulaires de mandats, au Comité de coordination des procédures spéciales et au Forum sur les questions relatives aux minorités. UN 730 - زُودت شعبة الإجراءات الخاصة المكلفين بولايات ولجنة تنسيق الإجراءات الخاصة والمنتدى المعني بقضايا الأقليات بالدعم الفني واللوجستي.
    Au cours de l'exercice 2010-2011, la Division des procédures spéciales a continué de travailler en priorité à renforcer la coopération avec les parties prenantes à tous les niveaux. UN 732 - واصلت شعبة الإجراءات الخاصة في الفترة 2010-2011 إعطاء الأولوية للعمل مع أصحاب المصلحة من أجل تحسين التعاون على جميع المستويات.
    41. Le secrétariat du HautCommissariat aux droits de l'homme a donné aux participants des renseignements à jour sur trois missions réalisées par des membres de la Division des procédures spéciales à la fin de 2007 dans le but de s'entretenir avec des représentants d'organisations régionales de défense des droits de l'homme. UN 41- وقدمت أمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى المشاركين معلومات مستكملة عن ثلاث بعثات قام بها موظفو شعبة الإجراءات الخاصة في أواخر عام 2007 للاجتماع مع ممثلين لمنظمات إقليمية لحقوق الإنسان.
    10. La Rapporteuse spéciale a également participé à la session d'information organisée par la Division des procédures spéciales du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme, les 19 et 20 juin 2008. UN 10- وشاركت المقررة الخاصة أيضاً في جلسة الإحاطة التي نظمتها شعبة الإجراءات الخاصة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان يومي 19 و20 حزيران/يونيه 2008.
    iv) Le Service des procédures spéciales, qui faisait partie de la Division des procédures relatives aux droits de l'homme, deviendra la Division des procédures spéciales, ayant à sa tête un nouveau poste D-2. UN ' 4` يقترح أن يغير اسم فرع الإجراءات الخاصة، الذي كان يشكل جزءا من شعبة إجراءات حقوق الإنسان، ليصبح شعبة الإجراءات الخاصة برئاسة وظيفة جديدة بالرتبة مد-2.
    Président: Mme Connors (chef de la Division des procédures spéciales, HCDH) UN الرئيسة: السيدة كونرز (رئيسة شعبة الإجراءات الخاصة، مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان)
    1. Mme Connors (Chef de la Division des opérations spéciales), parlant au nom de la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, déclare que sur les 48 procédures spéciales, 36 sont des mandats thématiques et les autres concernent des pays ou des territoires. UN 1- السيدة كونرز (رئيسة شعبة الإجراءات الخاصة) قالت، متحدثة باسم مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إن من بين ال48 إجراءً خاصاً هناك 36 ولاية مواضيعية، والباقي يُعنى ببلدان أو أقاليم.
    En outre, le Haut-Commissariat a créé, dans le cadre de sa Division des procédures spéciales, une Section des groupes visés, qui appuie notamment le mandat du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des peuples autochtones. UN كما يوجد في المفوضية، ضمن شعبة الإجراءات الخاصة فيها، قسم يسمى قسم الفئات موضع التركيز وهو يدعم، في جملة أمور، ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more