Des déclarations sont également faites par le Directeur des services de conférence, le Directeur de la Divi-sion de traduction et d'édition et le Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation. | UN | وأدلى ببيانات أيضا مدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير، ومدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق. |
Les deux principales divisions des services de conférence sont la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation et la Division de traduction et d'édition. | UN | والشعبتان الرئيسيتان لخدمات المؤتمرات هما شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق، وشعبة الترجمة التحربرية والتحرير. |
Les deux principales divisions des services de conférence sont la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation et la Division de traduction et d'édition. | UN | والشعبتان الرئيسيتان لخدمات المؤتمرات هما شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق، وشعبة الترجمة التحربرية والتحرير. |
À ce propos, on s'est interrogé sur le bien-fondé de la proposition du Secrétaire général tendant à réduire les effectifs de la Division de traduction. | UN | وفي هذا السياق، تساءلت الوفود عن سلامة اقتراح اﻷمين العام تخفيض عدد الموظفين في شعبة الترجمة التحريرية. |
Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et le Directeur de la Division de traduction et d’édition présentent les rapports du Secrétaire général. | UN | عرض اﻷمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية ومدير شعبة الترجمة والتحرير تقريري اﻷمين العام. |
Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines et le Directeur de la Division de traduction et d’édition répondent aux questions posées. | UN | ورد اﻷمين العام المساعد لمكتب إدارة الموارد البشرية ومدير شعبة الترجمة والتحرير على أسئلة طرحت. |
Le Chef dirige et supervise les opérations de contrôle de la production, en consultation avec les autres services qui participent à l'exécution des tâches confiées à la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation afin de respecter les délais quotidiens de reproduction des documents et des publications produits dans les ateliers du Secrétariat. | UN | ويتولى رئيس الوحدة توجيه وإرشاد عمليات مراقبة اﻹنتاج بالتشاور مع الدوائر اﻷخرى المعنية بتنفيذ مسؤوليات شعبة الترجمة الفورية والاجتماعات والوثائق فيما يتعلق بالتقيد بالمواعيد المحددة يوميا بصدور الوثائق والمنشورات المنتجة داخليا. |
Au Siège, ces unités sont regroupées en deux grandes divisions : la Division de traduction et d'édition et la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation. | UN | وتنقسم هذه الوحدات في المقر إلى شعبتين رئيسيتين: شعبة الترجمة التحريرية وخدمات التحرير وشعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق. |
2.37 Les activités inscrites à ce sous-programme relèvent de la Division de l'interprétation, des séances et des services de publication. | UN | 2-37 تخضع أنشطة هذا البرنامج الفرعي لمسؤولية شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر. |
9.1 la Division de l'interprétation, des séances et des services de publication est dirigée par un Directeur qui relève du Secrétaire général adjoint. | UN | ٩-١ يرأس شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر مدير يكون مسؤولا أمام وكيل اﻷمين العام. |
25E.27 A la suite de la restructuration, le Bureau des services de conférence a été réorganisé en deux grandes subdivisions : la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation et la Division de traduction et d'édition. | UN | ٢٥ هاء - ٢٧ وبعد عملية إعادة التشكيل، أعيد تنظيم مكتب شؤون المؤتمرات ليصبح مؤلفا من شعبتين رئيسيتين هما: شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق، وشعبة الترجمة التحريرية والتحرير. |
27E.58 La Section de traitement de texte, la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves et les Sections de la reproduction et de la distribution relèvent du Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation (voir plus haut sous-programme 2). | UN | ٧٢ هاء - ٨٥ يرتبط قسم تجهيز النصوص، وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، وقسما الاستنساخ والتوزيع بمدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق )انظر البرنامج الفرعي ٢ أعلاه(. |
27E.58 La Section de traitement de texte, la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves et les Sections de la reproduction et de la distribution relèvent du Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation (voir plus haut sous-programme 2). | UN | الحرف اليدوية ٧٢ هاء - ٨٥ يرتبط قسم تجهيز النصوص، وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، وقسما الاستنساخ والتوزيع بمدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق )انظر البرنامج الفرعي ٢ أعلاه(. |
À ce propos, on s'est interrogé sur le bien-fondé de la proposition du Secrétaire général tendant à réduire les effectifs de la Division de traduction. | UN | وفي هذا السياق، تشككت الوفود في سلامة اقتراح اﻷمين العام تخفيض عدد الموظفين في شعبة الترجمة التحريرية. |
2.33 Les activités de ce sous-programme relèvent de la Division de traduction et d'édition. | UN | 2-33 تقع أنشطة هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة الترجمة التحريرية والتحرير. |
L'installation des logiciels a commencé au Siège, dans la Division de traduction et d'édition et au Service de la rédaction des procès-verbaux de séance. | UN | 25 - وبدأ استخدام برمجيات إملاء النصوص على الحاسوب في المقر في شعبة الترجمة والتحرير ودائرة تدوين المحاضر الحرفية. |
Dans ce contexte, tout en réaffirmant le principe selon lequel le Bureau des services de conférence devait continuer à être financé par des crédits ouverts au budget ordinaire, certaines délégations ont estimé qu'il serait souhaitable que certains postes imputés au Compte d'appui aux opérations de maintien de la paix soient attribués au Bureau, notamment à la Division de traduction. | UN | وفي ذلك السياق، كانت بعض الوفود قد أعربت عن رغبتها، مع إعادة التأكيد على المبدأ الذي مؤداه أن مكتب شؤون المؤتمرات ينبغي أن يظل تمويله عن طريق الميزانية العادية، في أن تخصص للمكتب، لاسيما في شعبة الترجمة التحريرية، بعض الوظائف الممولة عن طريق حساب دعم حفظ السلم. |