la Division de la coopération régionale coordonne l'exécution de tous les sous-programmes aux échelons régional et national. | UN | وتتولى شعبة التعاون الإقليمي المسؤولية عن تنفيذ جميع البرامج الفرعية المنسق على الصعيدين الإقليمي والقطري. |
Chef de la Division de la coopération multilatérale à l'Office national de planification du développement | UN | رئيس، شعبة التعاون المتعدد اﻷطراف للوكالة الوطنية للتخطيط اﻹنمائي |
La responsabilité du sous-programme incombe à la Division de la coopération régionale et technique. | UN | 113- تضطلع شعبة التعاون الإقليمي والتقني بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Le Comité directeur s'est élargi et, du côté du PNUE, comprend désormais la Division de la coopération régionale et la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. | UN | وتوسَّع نطاق اللجنة التوجيهية، فهي من ناحية برنامج البيئة تشمل شعبة التعاون الإقليمي وشعبة تنفيذ السياسات البيئية. |
La plupart sont des agents permanents relevant de la Division de la coopération régionale. | UN | ومعظمهم موظفون أساسيون تديرهم شعبة التعاون الإقليمي. |
Douze pays africains participent au programme participatif de prévention et d'assainissement des bidonvilles exécuté par la Division de la coopération régionale et technique d'ONU-Habitat. | UN | ويشارك 12 بلدا أفريقيا في البرنامج التشاركي لتحسين أحوال الأحياء الفقيرة ومنع نشوئها الذي تنفذه شعبة التعاون الإقليمي والتقني بموئل الأمم المتحدة. |
Le sous-programme est géré par la Division de la coopération régionale et technique. | UN | وهو يدخل في نطاق مسؤولية شعبة التعاون الإقليمي والتعاون التقني. |
Le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique exerce également les fonctions de chef du Service consultatif technique. | UN | ويعمل مدير شعبة التعاون اﻹقليمي والتقني أيضا رئيسا للفرع الاستشاري التقني. |
M. Khampoun INPENGLASABOUT, Directeur de la Division de la coopération avec l'ANASE, Département des douanes, Ministère des finances | UN | السيد خامبون إنبينغلاسابوت، مدير شعبة التعاون مع رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إدارة الجمارك التابعة لوزارة المالية |
Au sein de la Division de la coopération régionale et technique, trois bureaux régionaux gèrent un vaste ensemble de projets de coopération technique. | UN | ويتولى ثلاثة من المكاتب الإقليميين ضمن شعبة التعاون الإقليمي والتقني إدارة حافظة كبيرة من مشاريع التعاون التقني. |
Au cours des deux dernières années, le Directeur de la Division de la coopération régionale et technique a été chargé de cette fonction, en plus de ses responsabilités normales. | UN | فعلى مدى العامين الماضيين، تولى مدير شعبة التعاون الإقليمي والتقني هذه المهمة إلى جانب مهامه العادية. |
Lorsqu'elle élabore ses rapports, la Division travaille en étroite collaboration avec la Division de la coopération à la lutte internationale contre le terrorisme. | UN | وتقوم شعبة سياسات الأمم المتحدة، في سياق إعداد هذه التقارير، بالعمل على نحو وثيق مع شعبة التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب. |
Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; | UN | حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٠٢ دولار للسفر؛ |
Ces postes seront fusionnés avec ceux de la Division de la coopération technique pour former la Division de la planification des programmes et de la coopération technique; | UN | حيث ستدمج في شعبة التعاون التقني لتشكل شعبة تخطيط البرامج والتعاون التقني، ونقصان قدره ٠٠٠ ٢٠ دولار للسفر؛ |
Le Centre de promotion de la CTPD est la Division de la coopération technique, issue d'un reclassement récent. | UN | ومركز التنسيق المسؤول فيها عن هذا التعاون هو شعبة التعاون التقني التي ارتفعت مؤخرا الى مستوى شعبة في اللجنة. |
Le Chef de la Division de la coopération technique pensait que cette décision réglerait le problème du conflit d'intérêts. | UN | وكان رئيس شعبة التعاون التقني يرى أن هذا القرار سوف يحل مشكلة التعارض. |
Directeur de la Division de la coopération internationale pour la paix et des missions de maintien de la paix de l'ONU (Ministère japonais des affaires étrangères) | UN | 1994 مدير شعبة التعاون الدولي من أجل السلام، عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، وزارة الشؤون الخارجية في اليابان |
En 2007, les montants décaissés pour le fonctionnement de la Division de la coopération régionale et technique se sont établis à environ 93 millions de dollars. | UN | وفي عام 2007، تمّ صرف قرابة 93 مليون دولار من خلال عمليات شعبة التعاون الإقليمي والتقني. |
Chef de la Division de la coopération régionale du deuxième Département européen au Ministère des affaires étrangères de la Fédération de Russie | UN | رئيس شعبة التعاون الإقليمي في الإدارة الأوروبية الثانية بوزارة الخارجية في الاتحاد الروسي |
la Division de la coopération régionale est chargée de la mise en œuvre de ce sous-programme. | UN | شعبة التعاون الإقليمي هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
Procureur et chef adjoint, Département de la coopération internationale et de l'intégration européenne, Bureau du Procureur général | UN | مدعية عامة ونائبة رئيس شعبة التعاون الدولي والتكامل الأوروبي، مكتب المدّعي العام |
May 1992-March 1994 Technical Cooperation Division, Oversea Activities Department March 1994-May 1996 | UN | أيار/مايو 1992 - آذار/مارس 1994 شعبة التعاون التقني في إدارة أنشطة ما وراء البحار |