"شعبة الحسابات في" - Translation from Arabic to French

    • la Division de la comptabilité du
        
    • la Division de la comptabilité se
        
    • la Division de la comptabilité au
        
    • de la Division de la comptabilité
        
    Le rapprochement des bordereaux est effectué par la Division de la comptabilité du Siège de l’ONU et il convient donc de lui adresser les recommandations. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حساب القسائم الداخلية، وعلى ذلك ينبغي توجيه التوصية إلى تلك الشعبة.
    Le CCI a consulté la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, au Siège de l’ONU, au sujet du traitement comptable des charges et des recettes constatées d’avance pour l’établissement des rapports financiers. UN أجرى مركز التجارة الدولية مشاورات مع شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية في مقر اﻷمم المتحدة بشأن المعالجة المحاسبية للمصروفات واﻹيرادات المؤجلة لغرض تقديم التقارير المالية.
    Le rapprochement des comptes relatifs aux bordereaux interservices est effectué par la Division de la comptabilité du Siège de l’ONU, il convient donc de lui adresser les recommandations. UN تقوم شعبة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة بمطابقة حسابات القسائم الداخلية، وعليه ينبغي توجيه التوصيات إلى تلك الشعبة. لا إجراء
    Le Tribunal portera également cette recommandation à l'attention de la Division de la comptabilité du Siège de sorte que les informations détaillées nécessaires, qu'il lui a toujours régulièrement transmises, soient dûment reportées dans les états financiers. UN كما ستوجه المحكمة انتباه شعبة الحسابات في المقر إلى هذه التوصية بالذات، حتى تدرج في البيانات المالية على النحو الواجب المعلومات التفصيلية المطلوبة، التي دأبت المحكمة على إحالتها إلى ذلك المكتب.
    Le Comité recommande à l'Administration, en vue de la mise en œuvre des normes IPSAS, de s'assurer que la Division de la comptabilité se prépare à immobiliser les travaux de rénovation réalisés sur les actifs de l'Organisation. UN يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة، لأغراض تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، نظر شعبة الحسابات في رسملة الأعمال التي تنفذ لتجديد أصول المنظمة.
    Le Président dit que comme cela a été demandé, le Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a répondu, dans le cadre d'une séance officielle, aux questions posées lors de la séance précédente par les délégations qu'a énumérées la délégation cubaine. UN 15 - الرئيس: قال إنه، بناء على الطلب، أجاب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في جلسة رسمية، على الأسئلة التي طرحتها الوفود في الجلسة السابقة التي ذكرها وفد كوبا.
    Le Tribunal a consulté la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et a modifié les états financiers en conséquence. UN 490 - وقامت المحكمة باستشارة شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، وعدِّلت البيانات المالية بناء على ذلك.
    Observation. Le Directeur de la Division de la comptabilité, du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, a annoncé que l'ONUDC comptabiliserait sa contribution à la coopération technique sur la base des paiements. UN التعليق - أفاد مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سيعلل مساهمته في التعاون التقني على أساس نقدي.
    En outre, il a occupé les postes de Directeur adjoint de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité; Chef adjoint du Département de l'administration et de la gestion; et Chef de service à l'Administration postale de l'Organisation des Nations Unies (Bureau des services centraux d'appui). UN وتولى السيد كاريا قبل ذلك منصب نائب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛ ومنصب نائب موظف تنفيذي في إدارة شؤون الإدارة والتنظيم؛ ومنصب رئيس قسم الشؤون المالية والنظم المؤتمتة وإدخال وتسجيل الطلبيات في إدارة بريد الأمم المتحدة، بمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Tous les services doivent établir et soumettre un rapport d'inventaire pour chaque projet au moyen du système de gestion des documents, de concert avec le représentant résident ou le fonctionnaire désigné pour la certification des stocks, à la Division de la comptabilité du siège le 15 avril, le 15 juillet, le 15 octobre et le 15 janvier de chaque année. UN وعلى جميع وحدات الأعمال أن تعد تقريرا عن مراقبة مخزون كل مشروع وتقدّمه إلى شعبة الحسابات في المقر، عن طريق نظام إدارة الوثائق، بالاشتراك مع الممثل المقيم أو المسؤول المكلف بالتصديق على قوائم الجرد، وذلك في 15 نيسان/أبريل و 15 تموز/يوليه و 15 تشرين الأول/أكتوبر و 15 كانون الثاني/يناير من كل عام.
    En outre, le Comité a été informé que la mise en œuvre serait suivie de plus près dans les mois précédant la date de mise en application, à savoir le 1er juillet 2013 et que, pour ce faire, de grands indicateurs de résultats seraient établis, l'équipe de suivi se rendrait dans les missions et la Division de la comptabilité du Siège publierait des instructions comptables. UN وعلاوة على ذلك، أبلغت اللجنة بأنه خلال الأشهر التي تسبق مباشرة تاريخ بدء التنفيذ في 1 تموز/يوليه 2013، سيزداد التركيز على رصد التنفيذ بوسائل منها تطبيق مؤشرات الأداء الرئيسية، وإجراء زيارات ميدانية إلى البعثات يقوم بها فريق الرصد، وإصدار تعليمات محاسبية من شعبة الحسابات في المقر.
    f) Un poste d'assistant financier appartenant à la catégorie des services généraux (Autres classes) (Section de l'assurance maladie et de l'assurance-vie) à la Division de la comptabilité du Département de la gestion ; UN (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد مالي (قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة) في شعبة الحسابات في إدارة الشؤون الإدارية؛
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) présente les renseignements complémentaires que lui ont demandés les délégations sur l'enquête menée par l'Organisation à la suite d'allégations d'irrégularités dans les achats. UN 84 - السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قدّم معلومات إضافية طلبتها الوفود بخصوص تقصي المنظمة للحقائق في الادعاءات بوجود مخالفات في مجال المشتريات.
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) précise que le cabinet Deloitte a donné dans son rapport 14 recommandations détaillées. UN 106- السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قال إن في تقرير ديلوات حوالي 14 استنتاجا مفصلا.
    f) Un poste d'assistant financier appartenant à la catégorie des services généraux (Autres classes) (Section de l'assurance maladie et de l'assurance-vie) à la Division de la comptabilité du Département de la gestion ; UN (و) وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) لمساعد مالي (قسم التأمين الصحي والتأمين على الحياة) في شعبة الحسابات في إدارة الشؤون الإدارية؛
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité), se référant à la déclaration du représentant de la Namibie, dit que le TPIR a terminé l'année 2004 avec un déficit de trésorerie de 5 millions de dollars. UN 39 - السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قال ردا على البيان المقدم من ممثلة ناميبيا إن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد سجلت بالفعل رصيدا نقديا سلبيا في نهاية عام 2004 مقداره 5 ملايين دولار.
    Toutefois, ni la Division de la comptabilité du Siège ni l'Office des Nations Unies à Genève n'a pu fournir le détail des actifs correspondant à cette valeur (coût historique) de 12,3 millions de dollars. UN بيد أنه لم تستطع شعبة الحسابات في المقر ولا مكتب الأمم المتحدة في جنيف توفير توزيع مفصل للأصول المشمولة في المبلغ 12.3 مليون دولار (تكلفة تاريخية).
    Les états de paie du PNUD sont traités actuellement par le Secrétariat de l'ONU, en l'occurrence par la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité qui, à l'avenir, utilisera à cette fin la base de données du SIG sur le PNUD. UN ويتم حاليا تجهيز كشوف مرتبات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبخاصة شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات. وسيتم مستقبلا تجهيز كشوف مرتبات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من خلال مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، باستخدام قاعدة بيانات النظام المتكامل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Le Comité recommande, en vue de la mise en œuvre des normes IPSAS, à l'Administration de s'assurer que la Division de la comptabilité se prépare à immobiliser les travaux d'entretien ou de rénovation réalisés sur les actifs de l'Organisation. UN 195 - ويوصي المجلس بأن تقوم الإدارة، بغية تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بضمان أن تنظر شعبة الحسابات في رسملة أعمال التجديد المضطلع بها في أصول المنظمة.
    Auparavant, il a été Directeur de la Division de la comptabilité au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, et fonctionnaire responsable de la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وشغل السيد كاريا قبل تلك الفترة منصب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كما كان مسؤولاً بالوكالة عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في ذلك المكتب.
    Le personnel de la Division de la comptabilité aura également un rôle d’appui et de contrôle dans la mise en place des modules 3 et 4 dans les bureaux hors Siège et passera en revue les données en provenance de ces bureaux. UN وسيساعد أيضا الموظفون في شعبة الحسابات في تنفيذ ورصد اﻹصدارين ٣ و ٤ في المكاتب البعيدة عن المقر، واستعراض البيانات الناشئة من تلك المكاتب. التكاليف التعاقدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more