"شعبة الخدمات التنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • la Division des services opérationnels
        
    • ancienne Division des services opérationnels
        
    • services médicaux
        
    • Division des services de spécialistes
        
    • Division des services opérationnels procédera
        
    iv) Fourniture de fichiers de candidats qualifiés aux fins du recrutement par les départements, en consultation avec les éléments de la Division des services opérationnels UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond à une question soulevée. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية على ما طرح من أسئلة.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels prend également la parole. UN وأدلى ببيان أيضا مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    De plus, celle-ci recevrait six postes de l'ancienne Division des services opérationnels et deux postes du Bureau du Sous-Secrétaire général. UN وعلاوة على ذلك، ستحصل شعبة التعلم وتنمية الموارد على 6 وظائف من شعبة الخدمات التنفيذية السابقة وعلى وظيفتين من مكتب الأمينة العامة المساعدة.
    Le Bureau de la gestion des ressources humaines du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies a créé au sein de la Division des services opérationnels, une section de la planification et du suivi, chargée de: UN أنشأ مكتب إدارة الموارد البشرية في الأمم المتحدة قسماً للتخطيط والرصد في شعبة الخدمات التنفيذية تشمل وظائفه ما يلي:
    Le Directeur de la Division des services opérationnels répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية على اﻷسئلة الموجهة.
    Le Contrôleur et le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répondent aux questions posées. UN ورد المراقب المالي ومدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    Le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines répond aux questions posées. UN ورد مدير شعبة الخدمات التنفيذية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية على ما أثير من أسئلة.
    À ce propos, il invite la Directrice de la Division des services opérationnels à prendre la parole. UN ودعا في هذا الصدد مدير شعبة الخدمات التنفيذية إلى الإدلاء بـبـيان.
    c Participation périodique du Directeur et du Directeur adjoint de la Division des services opérationnels. UN (ج) المشاركة على أساس متكرر من المدير ونائب مدير شعبة الخدمات التنفيذية.
    5.1 la Division des services opérationnels a à sa tête un directeur qui relève du Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines. UN ٥-١ يرأس شعبة الخدمات التنفيذية مدير يكون مسؤولا أمام اﻷمين العام المساعد ﻹدارة الموارد البشرية.
    la Division des services opérationnels est divisée en modules. UN 158 - تنقسم شعبة الخدمات التنفيذية إلى مجموعات محددة.
    À la même séance, le Directeur de la Division des services opérationnels du Bureau de la gestion des ressources humaines a fait une déclaration. UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى مدير شعبة الخدمات التنفيذية بمكتب إدارة الموارد البشرية ببيان.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    27C.35 la Division des services opérationnels procédera à un contrôle systématique des pouvoirs qui sont délégués à l'heure actuelle et de ceux que l'on envisage de déléguer. UN ٢٧ جيم - ٣٥ وستضطلع شعبة الخدمات التنفيذية ببرنامج شامل لرصد السلطة المفوضة القائمة والمقترحة.
    L'augmentation de 151 500 dollars à la présente rubrique, imputable aux frais de voyage susmentionnés, sera couverte en partie par le transfert des ressources correspondantes de la Division des services opérationnels. UN ويعزى النمو في الموارد، البالغ ٠٠٥ ١٥١ دولار، إلى هذه الاحتياجات اﻷخيرة، وسوف يوفى جزئيا عن طريق نقل الموارد ذات الصلة من شعبة الخدمات التنفيذية.
    27C.35 la Division des services opérationnels procédera à un contrôle systématique des pouvoirs qui sont délégués à l'heure actuelle et de ceux que l'on envisage de déléguer. UN ٢٧ جيم-٣٥ وستضطلع شعبة الخدمات التنفيذية ببرنامج شامل لرصد السلطة المفوضة القائمة والمقترحة.
    Elle est principalement chargée de fournir un appui aux éléments de la Division des services opérationnels ainsi qu'aux divers départements et bureaux, et d'assurer des fonctions qui intéressent l'ensemble du Secrétariat, telles que l'organisation des examens nationaux. UN والمهمة الرئيسية للشعبة هي توفير الدعم لمجموعات شعبة الخدمات التنفيذية ولﻹدارات والمكاتب، والاضطلاع بمهام لها أثرها على اﻷمانة العامة ككل، كإجراء امتحانات وطنية.
    Sur les 41 postes que compte actuellement la Division des politiques et de la planification stratégique, 23 proviennent de l'ancienne Division de la valorisation des ressources humaines et 18 de l'ancienne Division des services opérationnels. UN وتتألف الوظائف الواردة ضمن شعبة السياسات والتخطيط الاستراتيجي من 23 وظيفة قائمة نقلت من شعبة التطوير التنظيمي السابقة و 18 وظيفة قائمة نقلت من شعبة الخدمات التنفيذية السابقة.
    27C.7 Durant l'exercice biennal 2002-2003, la structure globale du Bureau restera pratiquement inchangée puisqu'elle comprendra le bureau du Sous-Secrétaire général et trois divisions : la Division des services opérationnels, la Division des services de spécialistes et la Division des services médicaux. UN 27 جيم-7 سوف يظل الهيكل العام للمكتب على ما هو عليه أساسا لفترة السنتين 2002 - 2003. ويتألف من مكتب الأمين العام المساعد ومن ثلاث شعب هي: شعبة الخدمات التنفيذية وشعبة خدمات الإخصائيين وشعبة الخدمات الطبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more