"شعبة الخدمات الطبية التابعة" - Translation from Arabic to French

    • la Division des services médicaux du
        
    • la Division des services médicaux et de
        
    Le manuel, sous forme de projet, a été soumis à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines pour un dernier examen. UN قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 est confiée à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux et de l’assistance au personnel. UN تحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.
    Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-20 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    24.19 Cette composante du sous-programme 3 est placée sous la responsabilité de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    ∙ Pendant la période considérée, un certain nombre de retraités employés pour des périodes de courte durée ont été recrutés sans l’approbation préalable de la Division des services médicaux du Secrétariat. UN ● هناك عدد من المتقاعدين الذين تم استخدامهم على أساس فترات قصيرة ولم تكن شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة قد أقرت توافر لياقتهم الطبية لديهم قبل تعيينهم، وذلك أثناء الفترة ١٩٩٥-١٩٩٧.
    Les activités de la Section des services médicaux sont conformes aux politiques et directives médicales publiées par la Division des services médicaux du Département de la gestion et par les Services de soutien sanitaire du Département de l'appui aux missions. UN 188 - وتتوافق أنشطة القسم الطبي مع السياسات والإرشادات الطبية التي يصدرها كل من شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية ودوائر الدعم الطبي التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C38 L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 29 جيم-38 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    29C.46 Cette composante du sous-programme 3 relève de la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN 29 جيم-46 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Il est également indiqué dans le rapport qu'un projet visant à mettre au point un système de gestion prévisionnelle avait été lancé et qu'un projet avait été mené dans la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines (A/69/190, par. 30). UN وبالإضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى إطلاق مشروع جديد لتخطيط القوة العاملة، وتنفيذ مشروع تجريبي في شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية (A/69/190، الفقرة 30).
    la Division des services médicaux du Département de la gestion est chargée de définir, de réviser et de contrôler l'ensemble de la politique sanitaire de l'Organisation des Nations Unies et de veiller à la qualité du personnel médical et des services sanitaires et médico-administratifs chargés du soutien sanitaire aux opérations de maintien de la paix. UN وتضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لإدارة الشؤون الإدارية بالمسؤولية عن وضع واستعراض ومراقبة السياسة الصحية في الأمم المتحدة ككل، إضافة إلى الإشراف المهني على الموظفين الطبيين وعلى الخدمات الصحية والطبية - الإدارية الداعمة لعمليات حفظ السلام.
    i) Renforcement du service de sécurité et des fonctions liées à la sécurité : création de 56 nouveaux postes (54 pour le Bureau des services centraux d'appui et 2 pour la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines), à partir de 2002. UN `1 ' تعزيز قوة الأمن والمهام المتصلة بالأمن: يُقترح إنشاء 56 وظيفة جديدة (54 في مكتب خدمات الدعم المركزية و 2 في شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية) اعتبارا من عام 2002.
    Des crédits de personnel temporaire d'un montant de 143 000 dollars (équivalant à un poste P-4) seraient utilisés par la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN وسوف يستخدم اعتماد الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة وقدره 000 143 دولار (أي ما يعادل وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4) من جانب شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية.
    Consciente de cette grave lacune, la Division des services médicaux du Bureau de la gestion des ressources humaines a entrepris un examen et une révision approfondis de la manière dont sont pensés et gérés les soins de santé au sein du système des Nations Unies, une importance particulière étant accordée à la santé et la sécurité du personnel des lieux d'affectation hors Siège. UN 142 - بدأت شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، إدراكا منها لهذا النقص الشديد، إجراء استعراض وتحديث شاملين لطريقة تناول الرعاية الصحية وإدارتها في منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز بصورة خاصة على الصحة والسلامة في الميدان.
    a) Des raisons médicales peuvent exiger que l'intéressé voyage dans des conditions de confort qui ne pourraient pas lui être offertes dans la classe à laquelle il a normalement droit. Ces cas sont soumis, pour recommandation, au Directeur de la Division des services médicaux et de l'assistance au personnel. UN )أ( قد توجد حالة صحية تستلزم مستوى من الراحة لا يتوفر في درجة السفر العادية التي تحق للمسافر، فتحال هذه الحالات إلى مدير شعبة الخدمات الطبية التابعة لﻷمانة العامة لتقديم توصية بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more