"شعبة الرصد" - Translation from Arabic to French

    • la Division du contrôle
        
    • la Division du suivi
        
    25 % de toutes les recommandations formulées dans les rapports de la Division du contrôle, de l'évaluation et du Conseil de gestion sont appliquées dans les 12 mois qui suivent leur publication. UN تنفيذ 25 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير شعبة الرصد والتقييم والمشورة خلال الأشهر الـ 12 التالية لإصدارها
    La base de données est actuellement utilisée par la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion; l'objectif est toutefois de permettre à toutes les divisions, notamment la Division de l'audit, de se servir de cette base. UN وفي الوقت الحاضر، تستخدم شعبة الرصد والتقييم والمشورة هذه القاعدة للبيانات، بيد أن القصد هو توسيع استخدام قاعدة البيانات لكي يتسنى لجميع شُعب مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تستخدمها، بما في ذلك شُعب مراجعة الحسابات الداخلية.
    25.15 [Ancien paragraphe 25.6, modifié] Au sein du Bureau, c'est le Groupe de l'évaluation centrale la Division du contrôle, de l'évaluation et des conseils qui est chargée de ce sous-programme. UN 25-15 [الفقرة القديمة 25-6، بصيغتها المنقحة] في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وحدة التقييم المركزية شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي من الناحية الفنية.
    En 2000, la Division comptait cinq vérificateurs spécialistes des technologies de l'information et des systèmes d'information; elle n'en a plus que deux, deux d'entre eux ayant été mutés au Groupe des technologies de l'information du Bureau du Secrétaire général adjoint, et un autre à la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN وفي عام 2000، كان لدى الشعبة خمسة مراجعي حسابات، بقي اثنان منهما فقط؛ ونُقل اثنان إلى وحدة تكنولوجيا المعلومات في مكتب وكيل الأمين العام، ونُقل واحد إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    S'agissant de la mise en œuvre du domaine d'intervention 1, la Division du suivi et de la recherche appuiera, par son travail normatif, les activités opérationnelles d'ONU-Habitat. UN وعند تنفيذ مجال التركيز 1، ستدعم شعبة الرصد والبحوث، من خلال عملها المعياري، الأنشطة التشغيلية لموئل الأمم المتحدة.
    Redéploiement de postes Il est demandé de redéployer deux postes P-4 de la Division de l'audit auprès de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN 96 - طُلب نقل وظيفتين برتبة ف - 4 من شعبة مراجعة الحسابات الداخلية إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    Le montant de 64 500 dollars est demandé pour la Division du contrôle, de l'évaluation et du contrôle de gestion aux fins ci-après : UN 108 - ويلزم مبلغ 500 64 دولار في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، من أجل ما يلي:
    Au sein du Bureau, c'est la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion qui est chargée de l'exécution de cet élément du sous-programme. UN 25-11 في داخل مكتب خدمات الرقابة الداخلية، ستكون شعبة الرصد والتقييم والمشورة مسؤولة عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي.
    La Division des investigations et le Service administratif seraient également renforcés, tandis que la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion libérerait des ressources en redéployant des postes. UN كما سيتم تعزيز شعبة التحقيقات والمكتب التنفيذي في حين أن شعبة الرصد والتقييم والمشورة ستأتي منها موارد من خلال عمليات إعادة توزيع الوظائف.
    30.26 Ce sous-programme est placé sous la responsabilité de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN 30-26 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    Le regroupement des quatre fonctions de contrôle dans la Division du contrôle de l'évaluation et du conseil de gestion, récemment créée, a facilité la constitution d'équipes interdisciplinaires dans les domaines du contrôle, de l'inspection, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN وأدى إدماج مهام الرقابة الأربع في شعبة الرصد والتقييم والمشورة، المنشأة حديثا، إلى تسهيل العمل في أفرقة شاملة لعدة تخصصات في مجالات الرصد والتفتيش والتقييم والاستشارات الإدارية.
    la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion comprend la Section de l'évaluation, la Section du contrôle et de l'inspection et la Section des conseils de gestion. UN 93 - تضم شعبة الرصد والتقييم والمشورة قسم التقييم، وقسم الرصد والتفتيش، وقسم المشورة الإدارية الداخلية.
    29.22 Ce sous-programme relève de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN 29-22 تتولى المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    Afin de renforcer la fonction de contrôle et d'évaluation, un poste P-4 serait réaffecté à la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN ولزيادة تحسين وظيفة الرصد والتقييم، ستنقل وظيفة برتبة ف-4 إلى شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    Partant, le représentant de la Syrie regrette que le rapport ne souligne pas l'importance de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion qui s'est acquittée de son mandat malgré le peu de ressources dont elle dispose. UN ولذلك، فإنه يشعر بخيبة الأمل لأن التقرير لم يؤكد، على الرغم من شح مواردها، أهمية شعبة الرصد والتقييم والمشورة التي أدت المهام المنوطة بها.
    25 % des recommandations formulées dans les rapports de la Division du contrôle, de l'évaluation et du Conseil de gestion sont appliquées durant la première année suivant leur publication. UN تنفيذ 25 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير شعبة الرصد والتقييم والمشورة وذلك خلال الأشهر الـ 12 الأولى من صدورها
    la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion favorisera la gestion axée sur les résultats en aidant les administrateurs de programme à appliquer les méthodes et outils appropriés. UN 25-7 ستنهض شعبة الرصد والتقييم والمشورة بالإدارة على أساس النتائج عن طريق مساعدة مديري البرامج في تطبيق المنهجيات والأدوات المناسبة.
    3.1 25 % des recommandations formulées dans les rapports de la Division du contrôle, de l'évaluation et du conseil de gestion mises en application durant la première année suivant leur publication UN 3-1 تنفيذ 25 في المائة من جميع التوصيات الواردة في تقارير شعبة الرصد والتقييم والمشورة وذلك خلال الأشهر الـ 12 الأولى من صدورها
    Les fonctions seraient regroupées au sein de la Division du suivi, de l'évaluation et du conseil de gestion. UN وسيجري توحيد هذه المهام في شعبة الرصد والتقييم والمشورة.
    la Division du suivi et de la recherche a constaté des lacunes dans son programme de recherche; il faut établir des priorités entre les nombreux thèmes auxquels elle s'intéresse aujourd'hui. UN وكشفت شعبة الرصد والبحث عن ثغرات في برامجها البحثية إذ ينبغي تحديد أولوية عدد كبير من المواضيع التي تنكب على بحثها.
    Ces activités menées au titre du sous-programme 2 sont facilitées par le Groupe de l'égalité des sexes, qui a un mandat transversal mais relève administrativement de la Division du suivi et de la recherche. UN وهذا العمل الذي يدخل ضمن البرنامج الفرعي 2 تقوم بتيسيره وحدة تعميم المنظور الجنساني، التي تقع من الناحية التنظيمية ضمن شعبة الرصد والبحوث وإن كان نشاطها يشمل قطاعات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more