Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد. |
Le rapport a été présenté par M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED. | UN | وقد قام بعرض هذا التقرير السيد هاينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية في الأونكتاد. |
Intervenants : Yilmaz Akyuz, administrateur chargé de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement (CNUCED) | UN | أعضاء فريق المناقشة: ◆ يلمظ أكيوز، الموظف المسؤول، شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد |
Le sousprogramme sera exécuté par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. | UN | وستتولى شعبة العولمة واسترتيجيات التنمية مسؤولية هذا البرنامج الفرعي. |
L'Administrateur chargé de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED fait une déclaration liminaire. | UN | أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند. |
En particulier, la Division de la mondialisation et des stratégies de développement a beaucoup bénéficié des activités découlant du paragraphe 166. | UN | وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية قد جنت فائدة كبيرة من أنشطة الفقرة 166. |
Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement a participé à une émission du BBC World Service. | UN | بي. سي العالمية مقابلة مع مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 10-12 يندرج هذا البرنامج الفرعي ضمن مسؤولية شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED | UN | :: بيان السيد هينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد |
:: M. Heiner Flassbeck, Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement de la CNUCED | UN | :: بيان السيد هينر فلاسبيك، مدير شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، الأونكتاد |
Ce sous-programme relève de la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 10-10 تضطلع شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية بالمسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
11A.22 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 11 ألف-22 تقع المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
11A.25 La responsabilité de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 11 ألف-25 تقع المسؤولية عن البرنامج الفرعي على شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية. |
7.1 Le Directeur de la Division de la mondialisation et des stratégies de développement relève du Secrétaire général de la CNUCED par l'intermédiaire du Secrétaire général adjoint. | UN | ٧-١ يرأس شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مدير يكون مسؤولا أمام الأمين العام لﻷونكتاد عن طريق نائب اﻷمين العام. |
la Division de la mondialisation et des stratégies de développement s'occupait principalement du projet financé par le Japon concernant les enseignements que les pays africains pouvaient tirer de l'expérience de l'Asie de l'Est. | UN | وفي شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية كان النشاط الرئيسي يتصل بمشروع مموﱠل من اليابان ويتعلق بتطبيق تجارب شرقي آسيا على البلدان اﻷفريقية. |
9. L'exécution du sousprogramme sera assurée par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. | UN | الاستراتيجيـة 9- ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي. |
Toutes les missions devraient aider le secrétariat à trouver les meilleures candidats pour les postes de direction vacants à la Division de la mondialisation et des stratégies de développement ainsi qu'à la Division de l'investissement, du développement des entreprises et de la technologie. | UN | وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع. |
9. L'exécution du sousprogramme sera assurée par la Division de la mondialisation et des stratégies de développement. | UN | 9- ستكون شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية مسؤولة عن هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombera à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 9-9 سيعهد إلى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
La responsabilité fonctionnelle de ce sous-programme incombe à la Division de la mondialisation et des stratégies du développement. | UN | 9-13 ستتولى شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية المسؤولية الفنية عن تنفيذ البرنامج الفرعي. |