"شعبة القانون" - Translation from Arabic to French

    • la Division du droit
        
    • Département de droit
        
    • Division du droit et
        
    • la Division de droit
        
    • option droit
        
    • Service du droit
        
    • département du droit
        
    • la Division juridique
        
    • Département juridique
        
    • la Division de la juridiction
        
    • Département des affaires juridiques
        
    Directrice de la Division du droit international public et de la lutte antiterroriste et Chef de l'équipe spéciale contre le terrorisme du Conseil de l'Europe UN رئيسة شعبة القانون الدولي العام ومكافحة الإرهاب وفرقة العمل لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا
    Directeur adjoint de la Division du droit pénal, Ministère de la justice Nygren UN نائب مدير شعبة القانون الجنائي، وزارة العدل
    La responsabilité de l'exécution du sous-programme < < Gouvernance de l'environnement > > incombe à la Division du droit de l'environnement et des conventions sur l'environnement. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    Membre du corps enseignant de la faculté de droit de l'Université de Buenos Aires, Département de droit pénal et de criminologie, depuis 2002. UN عضو في هيئة التدريس في جامعة بوينس آيرس، كلية القانون، شعبة القانون الجنائي وعلم الإجرام، منذ عام 2002.
    la Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    la Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales a été restructurée et un service chargé de la mise en œuvre des accords multilatéraux sur l'environnement a été établi. UN وأعيدت هيكلة شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية وأنشئ فرع لتنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    la Division du droit et des conventions relatifs à l'environnement dirige l'exécution du sous-programme 4. UN وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4.
    Chef de la Division du droit international public au Ministère des affaires étrangères à Prague UN - رئيس شعبة القانون الدولي، وزارة الشؤون الخارجية، براغ 1990 - 1991
    1991-1993 Directeur de la Division du droit international, Département des traités et du droit, Ministère des affaires étrangères. UN مدير شعبة القانون الدولي، إدارة المعاهدات والقانون، وزارة الخارجية
    Premier substitut du Procureur général et Directeur de la Division du droit international, Ministère de la justice, Jamaïque UN كبير مساعدي النائب العام ومدير، شعبة القانون الدولي، إدارة النائب العام، جامايكا؛
    6.22 L'exécution du sous-programme est confiée à la Division du droit commercial international. UN 6-22 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي.
    6.23 L'exécution du sous-programme est confiée à la Division du droit commercial international. UN 6-23 تضطلع بالمسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة القانون التجاري الدولي.
    la Division du droit commercial international actualise à intervalles réguliers la bibliographie, telle qu'elle est publiée sur le site Web de la Commission. UN وتقوم شعبة القانون التجاري الدولي بتحديث الثبت المرجعي المنشور في موقع الأونسترال على الشبكة.
    La responsabilité de la coordination du sous-programme sur la gouvernance de l'environnement incombe au Directeur de la Division du droit de l'environnement et des conventions environnementales. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بإدارة الحوكمة البيئية على عاتق مدير شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية.
    Professeur invité au Département de droit international public de l'Université de Deusto. UN أستاذ زائر لدى شعبة القانون الدولي العام، جامعة ديوستو؛
    Ministère de la justice de la République kirghize, chef de la Division de droit économique du Département chargé de la rédaction des lois UN رئيس شعبة القانون الاقتصادي في دائرة صياغة القوانين بوزارة العدل في جمهورية قيرغيزستان
    Maîtrise en droit, option: droit public et sciences politiques de l'Université de Madagascar, faculté de droit d'Antananarivo UN ماجستير في الحقوق، شعبة القانون العام والعلوم السياسية، من جامعة مدغشقر، أنتاناناريفو، كلية القانون؛
    53. M. ESTRELLA FARIA (Service du droit commercial international) donne l’assurance à la représentante de l’Italie que le texte sera modifié pour traduire le fait que toutes les sociétés de projet ne sont pas constituées sur le même modèle. UN 53 - السيد إستريلا فاريا (شعبة القانون التجاري الدولي): أكد لممثلة إيطاليا أن النص سيتم تعديله ليعكس الحقيقة التي مفادها أن شركات المشروع ليست كلها شركات.
    Professeur de droit, chef du département du droit international de la faculté de droit de l'Université de Pécs (Hongrie), 1967-1990. UN - أستاذ القانون، ورئيس شعبة القانون الدولي في كلية الحقوق بجامعــة بيكـــس، بهنغاريا، ١٩٦٧-١٩٩٠.
    1971-1975 Directeur de la Division juridique et des organisations internationales au Ministère des affaires étrangères à Dar es-Salaam UN ١٧٩١-١٩٧٥ مدير شعبة القانون والمنظمات الدولية، وزارة الخارجية، دار السلام
    Assistant, chargé de cours et professeur adjoint à l'Institut d'État des relations internationales de Moscou, Département juridique. UN أستاذ جامعي ومحاضر وأستاذ مساعد في معهد موسكو الحكومي للعلاقات الدولية، شعبة القانون.
    L'auteur a alors formé recours devant la Division de la juridiction administrative du Conseil d'État en apportant un complément d'information, indiquant que la police s'était rendue chez sa mère et chez sa belle-mère pour les interroger à son sujet le 22 juin et les 3 et 10 juillet 2008. UN ثم قدم صاحب البلاغ طعناً أمام شعبة القانون الإداري التابعة لمجلس الدولة، مقدما معلومات إضافية تفيد بأن الشرطة أتت إلى منزل والدته وحماته للسؤال عنه في 22 حزيران/يونيه و3 و10 تموز/يوليه 2008.
    Solicitor general du Ghana et Directeur du Département des affaires juridiques internationales du Bureau du Procureur général (Ministère de la justice) UN النائب العام المساعد في غانا وفي الوقت نفسه مدير، شعبة القانون الدولي بإدارة النيابة العامة ووزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more