Les statistiques encore partielles de la Division de vérification interne des comptes sur les redressements après fraude, qui sont de la responsabilité des directeurs de programmes concernés, indiquent l'existence de problèmes graves. | UN | وفضلا عن ذلك فإن ما يوجد لدى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات من إحصاءات جزئية بشأن استرداد مبالغ الغش، وهي مسؤولية مديري البرامج المعنيين، يكشف عن مشاكل خطيرة. |
ii) L'Administration s'efforce d'élaborer des stratégies de vérification des comptes judicieuses et de renforcer les moyens de la section de la Division de vérification interne des comptes chargée du HCR. | UN | ' ٢ ' تبذل الجهود لوضع استراتيجيات مراجعة مناسبة، ولزيادة قدرة قسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية. |
Acceptation de 95 % des recommandations formulées par la Division de l'audit interne | UN | قبول 95 في المائة من التوصيات الصادرة عن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
ii) Augmentation du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles | UN | ' 2` زيادة النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن رضاهم عن دقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |
Toutefois, le Comité consultatif rappelle que le Comité des commissaires aux comptes avait procédé à une évaluation de la fonction de vérification interne des comptes de l'ONU, à New York et à Genève, laquelle relève de la Division de la vérification interne des comptes. | UN | إلا أن اللجنة الاستشارية تذكر بأن مجلس مراجعي الحسابات أجرى تقييما لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة بالشكل الذي تضطلع به شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك وجنيف. |
Des dispositions ont été prises pour éviter que les agents de la Division de vérification interne ne siègent aux organes du personnel ou aux comités de gestion du personnel, car cela pourrait créer des conflits d'intérêts. | UN | ويجري اتخاذ خطوات لضمان ألا يعمل موظفو شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في هيئات موظفي اﻷمم المتحدة أو لجان تنظيم شؤون الموظفين مما قد يؤدي الى احتمال حدوث تضارب في المصالح. |
Le Directeur de la Division de vérification interne des comptes doit être averti en même temps. | UN | ويتعين أن يبلغ في الوقت نفسه مدير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
ii) L'Administration s'efforce d'élaborer des stratégies de vérification des comptes judicieuses et de renforcer les moyens de la section de la Division de vérification interne des comptes chargée du HCR. | UN | ' ٢ ' تبذل الجهود لوضع استراتيجيات مراجعة مناسبة، ولزيادة قدرة قسم مفوضية اللاجئين في شعبة المراجعة الداخلية. |
Les enquêtes effectuées par la Division de vérification interne des comptes ont montré que les clients étaient généralement satisfaits de la qualité de ses travaux. | UN | وأظهرت استطلاعات الرأي التي أجرتها شعبة المراجعة الداخلية للحسابات أن العملاء راضون عموما على نوعية عمل الشعبة. |
Il revient aujourd'hui à la Division de vérification interne des comptes de déterminer si les activités rapportées par les directeurs de programme comme étant achevées ont véritablement été exécutées. | UN | وتختص شعبة المراجعة الداخلية للحسابات اﻵن بتحديد ما إذا كانت اﻷنشطة التي أبلغ مديرو البرامج عن تنفيذها قد جرى تنفيذها بالفعل أم لا. |
ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles | UN | ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |
ii) Stabilité du pourcentage de directeurs de programme considérant que les rapports de la Division de l'audit interne sont exacts et utiles | UN | ' 2` الاحتفاظ بذات النسبة المئوية لمديري البرامج الذين يعربون عن الارتياح لدقة تقارير شعبة المراجعة الداخلية للحسابات وفائدتها |
Opinion des clients de la Division de l'audit interne sur ses activités | UN | تعليقات العملاء على عمل شعبة المراجعة الداخلية للحسابات |
la Division de l'audit interne fait part de ses plans annuels d'audit au Comité des commissaires aux comptes et au Corps commun d'inspection. | UN | تُطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات مجلس مراجعي الحسابات ووحدة التفتيش المشتركة على خططتها للمراجعة السنوية للحسابات |
Le Comité encourage la Division de la vérification interne des comptes à mettre en oeuvre cette pratique. | UN | 126- ويشجع المجلس شعبة المراجعة الداخلية للحسابات على مواصلة اتباع هذه الممارسة. |
Depuis lors, le CCI a invité à plusieurs reprises la Division de la vérification interne des comptes à envisager de demander au Secrétariat de procéder au recrutement et d'assurer l'administration du poste en question, qui se trouve à la Section européenne de la Divi-sion de vérification interne. | UN | وقد قام مركز التجارة الدولية مرة بعد أخرى منذ ذلك الحين بدعوة شعبة المراجعة الداخلية للحسابات إلى النظر في أن تطلب من اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تعيين شخص في هذه الوظيفة وإدارتها وذلك ﻷنها توجد في القسم اﻷوروبي التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات. |
la Division de la vérification interne des comptes n'avait pas présenté de rapports semestriels sur la vérification des comptes à la Division de l'administration et de la logistique des missions, comme le stipule le cadre de référence. | UN | 119 - ولم تقم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بإتاحة التقارير نصف السنوية عن أنشطة مراجعي الحسابات المقيمين لشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد، كما هو مطلوب بموجب الصلاحيات. |
Division de l'audit interne et postes d'auditeur résident | UN | شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومجموعة مراجعي الحسابات المقيمين |
Transfert de 2 postes P-4 d'auditeur à la Division de l'audit interne-Centre d'audit régional à Entebbe | UN | نقل وظيفتين (مراجعا حسابات برتبة ف-4) إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات (عنتيبي) |
L'ancienne Division de vérification interne des comptes, aujourd'hui Division de l'audit et des conseils de gestion, est l'une des quatre divisions de ce Bureau. | UN | وعقب إنشاء هذا المكتب، صارت شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، وهي اﻵن شعبة مراجعة الحسابات والاستشارة اﻹدارية، إحدى الشعب اﻷربع للمكتب. |
À la Division d'audit interne, l'audit horizontal a été mis en œuvre en vue de comparer les activités d'une mission à une autre et de recenser les bonnes pratiques susceptibles d'être portées à la connaissance générale. | UN | وجرى في شعبة المراجعة الداخلية للحسابات تجريب المراجعة الأفقية للحسابات لإتاحة قياس الأنشطة في ما بين البعثات، وتحديد الممارسات الجيدة التي يمكن تعميمها. |
La Division de vérification intérieure des comptes effectue des vérifications indépendantes, conformément aux normes usuelles généralement acceptées en la matière. | UN | تضطلع شعبة المراجعة الداخلية للحسابات بعمليات مراجعة مستقلة للحسابات وفقا لأصول المراجعة المتعارف عليها والمقبولة عموما. |