8.1 la Division des services d'information pour le développement est dirigée par un chef qui relève du Secrétaire exécutif. | UN | ٨-١ يرأس شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية رئيس مسؤول أمام اﻷمين التنفيذي. |
16A.72 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services d’information pour le développement. | UN | ٦١ ألف - ٢٧ تنفذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية. |
16A.72 Ce sous-programme sera exécuté par la Division des services d’information pour le développement. | UN | ١٦ ألف - ٧٢ ستتولى شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية تنفيذ اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
Source : Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique, juin 2007 | UN | المصدر: شعبة خدمات المعلومات الإدارية: لجنة الخدمة المدنية الملكية، حزيران/ يونيه 2007 |
Voir ISD Scotland, Primary 1 Body Mass Index (BMI) Statistics, avril 2013. | UN | ) انظر شعبة خدمات المعلومات في اسكتلندا، إحصاءات مؤشر كتلة الجسم في الصف الابتدائي الأول، نيسان/أبريل 2013. |
Dans le seul cas où la répartition des fonctions entre la Division des services d’information sur le développement et la Section des techniques de l’information de la Division de la gestion des ressources humaines et des systèmes n’était pas clairement énoncée, le problème a été réglé. | UN | وقد تم اﻵن تصحيح الحالة الوحيدة التي لم تكن فيها الوظائف محددة بوضوح بين شعبة خدمات المعلومات اﻹنمائية وقسم تكنولوجيا المعلومات التابع لشعبة إدارة الموارد البشرية والنظم. |
14.25 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les sui-vantes : | UN | 14-25 وتضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. وستتبع الاستراتيجيات التالية: |
14.13 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-13 تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وستشمل الاستراتيجية المقررة ما يلي: |
14.25 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-25 وتضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. وستتبع الاستراتيجيات التالية: |
14.21 La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-21 تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي. وستتبع الاستراتيجيات التالية: |
10.1 Le chef de la Division des services d'information pour le développement rend compte au Secrétaire exécutif. | UN | 10-1 يرأس شعبة خدمات المعلومات الإنمائية رئيس مسؤول أمام الأمين التنفيذي. |
La responsabilité de ce sous-programme est confiée à la Division des services d'information pour le développement et les stratégies adoptées seront les suivantes : | UN | 14-13 تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وستشمل الاستراتيجية المقررة ما يلي: |
14. Il revient à la Division des services d'information pour le développement d'exécuter ce sous-programme, dont la stratégie prévoit: | UN | 14- تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. وتشمل الاستراتيجية التي ستنفذ ما يلي: |
14.14 L'exécution de ce sous-programme relève de la Division des services d'information pour le développement. | UN | 14-14 تضطلع شعبة خدمات المعلومات الإنمائية بالمسؤولية عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي. |
En ce qui concerne la clientèle régionale, la Section de statistique de la Division des services d'information pour le développement a entrepris, au cours des 12 derniers mois, de réexaminer la gestion des statistiques dans le cadre des réformes en cours à la CEA. | UN | وفيما يتعلق بالتركيز على العملاء الإقليميين، قام عنصر الإحصاءات في شعبة خدمات المعلومات الإنمائية، في غضون الإثنى عشر شهرا الماضية، بإعادة النظر في الإحصاءات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كجزء من تدابير الإصلاح التي يجري اتخاذها في تلك اللجنة في الوقت الراهن. |
Source : Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique, juin 2008 | UN | المصدر: شعبة خدمات المعلومات الإدارية: لجنة الخدمة المدنية الملكية، حزيران/يونيه 2008 |
i) Les chiffres de l'emploi pour juin 2007 et juin 2008 de la Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique indiquent une augmentation du nombre de femmes parmi les fonctionnaires. | UN | ' 1` تدل أرقام العمالة لشهري حزيران/يونيه 2007 وحزيران/يونيه 2008 الصادرة عن شعبة خدمات المعلومات الإدارية التابعة للجنة الخدمة المدنية الملكية على ارتفاع في عدد الإناث في الخدمة المدنية. |
la Division des services d'information de gestion de la Commission royale de la fonction publique établit des rapports statistiques semestriels qui présentent les données ventilées par sexe de la fonction publique, par le biais du système de gestion des informations sur les ressources humaines, dénommé Zhiyog. | UN | وتقوم شعبة خدمات المعلومات الإدارية التابعة للجنة الملكية للخدمة المدنية بإنتاج تقارير إحصائية كل سنتين تتضمن بيانات عن الخدمة المدنية مفصلة على أساس جنساني عن طريق نظام إدارة المعلومات عن الموارد البشرية المعروف باسم زيوغ ( Zhiyog). |
Voir ISD Scotland, Abortion Statistics, 2012, juillet 2013. | UN | ) انظر شعبة خدمات المعلومات في اسكتلندا، إحصاءات الإجهاض، 2012، تموز/يوليه 2013. |