"شعبة عمليات" - Translation from Arabic to French

    • la Division des opérations
        
    • la Division ainsi
        
    Les activités de l'OMS sont exécutées depuis 1989 par la Division des opérations de secours d'urgence du siège, par l'intermédiaire des bureaux de Peshawar et de Quetta. UN تضطلع شعبة عمليات اﻹغاثة الطارئة في المقر بأنشطة منظمة الصحة العالمية بواسطة مكاتبها في بيشاوار وكويتا منذ عام ١٩٨٩.
    Elle apporte également un appui dynamique à la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine et au Groupe de la planification stratégique et de la gestion. UN كما أن الفريق يساعد بصورة استباقية شعبة عمليات دعم السلام والوحدة الاستراتيجية للتخطيط والإدارة.
    Aide à l'organisation d'un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine UN تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    :: Appui à un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine UN :: تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب
    La composante comprend également la fourniture au Groupe de l'Union africaine de conseils stratégiques portant sur toutes les activités concernant la Mission, un appui au renforcement des capacités de la Division ainsi que la coordination entre celle-ci et les organismes des Nations Unies opérant en Somalie. UN ويتولى العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي في كل ما يتعلق بالبعثة من أنشطة وما تقدمه من دعم لبناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام، والتنسيق بين الشعبة ووكالات الأمم المتحدة العاملة في الصومال.
    Une déclaration est faite par le Directeur assistant de la Division des opérations de financement officiel du Département de l’élaboration et de l’examen des politiques du Fonds moné- taire international. UN أدلى ببيان المدير المساعد في شعبة عمليات التمويل الرسمي التابعة ﻹدارة وضع السياسات واستعراضها بصندوق النقد الدولي.
    La mobilisation de ressources au titre de projets et de programmes d'urgence et de réhabilitation est coordonnée et gérée par la Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    La mobilisation de ressources au titre de projets et de programmes d'urgence et de réhabilitation est coordonnée et gérée par la Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation. UN وتقوم شعبة عمليات الطوارئ وإعادة التأهيل بتنسيق وإدارة تعبئة الموارد من أجل مشاريع وبرامج الطوارئ وإعادة التأهيل.
    Établissement ou mise à jour de 27 documents de base et techniques grâce aux conseils et à l'assistance fournis au Groupe de la gestion de la planification stratégique de la Division des opérations d'appui à la paix de la Commission de l'Union Africaine. UN تم وضع أو استكمال 27 وثيقة أساسية وفنية من خلال تقديم المشورة والمساعدة إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي التابعة للاتحاد الأفريقي في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي.
    Il s'agissait en particulier d'aider à renforcer la capacité de la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine et des communautés économiques régionales de rendre opérationnelle la Force africaine en attente. UN وتركز الدعم بصفة خاصة على تطوير شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي وتنمية قدرة الجماعات الاقتصادية الإقليمية على تشغيل القوة الاحتياطية الأفريقية.
    la Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation de la FAO collabore étroitement avec le service de vulgarisation agricole et nombre des agents de vulgarisation sont en fait des femmes. UN وما فتئت شعبة عمليات الطوارئ والإنعاش تعمل بصورة وثيقة مع دائرة الإرشاد الزراعي، والواقع أن الكثير من المرشدين الزراعيين من النساء.
    Charger deux responsables de la coordination pour l'égalité des sexes d'aider la Division des opérations d'urgence et de la réhabilitation à tenir systématiquement compte de la condition de la femme dans ses principaux programmes et projets. UN اختيار جهتي تنسيق جنسانيتين لمساعدة شعبة عمليات الطوارئ والتأهيل في تعميم المنظور الجنساني في البرامج والمشاريع الرئيسية.
    À cet égard, les futurs déploiements des effectifs spécialisés dans la protection de l'enfance au sein de la Mission de l'Union africaine en Somalie et de la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine apparaissent comme des mesures positives. UN وفي هذا الصدد، يُنظر إلى عمليتي الإيفاد المقبلتين لوحدة معنية بحماية الطفل إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وإلى شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على أنهما خطوتان إيجابيتان.
    la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine a été restructurée afin qu'elle puisse appuyer efficacement la mise en service de l'Architecture. UN وتمت إعادة تشكيل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي على نحو يدعم فعالية عملية تشغيل الهيكل الأفريقي للسلم والأمن.
    Elle travaille en étroite coopération avec l'équipe de New York et est chargée de conseiller la Commission de l'Union africaine, principalement la Division des opérations d'appui à la paix de cette dernière, en ce qui concerne le développement des capacités de maintien de la paix. UN ويعمل في تشاور وثيق مع الفريق الموجود في نيويورك وهو مسؤول عن القيام بشكل مباشر بتقديم المشورة بشأن إنشاء قدرة لحفظ السلام إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي، وخاصة إلى شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد.
    L'équipe de planification des Nations Unies à Addis-Abeba apporte conseils et assistance au Groupe de l'Union africaine chargé de la planification stratégique et de la gestion au sein de la Division des opérations d'appui à la paix de la Commission de l'Union africaine dans le cadre de la planification d'ensemble de l'AMISOM. UN ففريق التخطيط التابع للأمم المتحدة في أديس أبابا يسدي المشورة والمساعدة إلى وحدة الاتحاد الأفريقي لإدارة التخطيط الاستراتيجي، في شعبة عمليات دعم السلام التابعة لمفوضية الاتحاد الأفريقي، فيما يخص التخطيط العام للبعثة.
    Le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine a apporté un soutien à la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine pour la gestion quotidienne et la planification du déploiement de l'AMISOM. UN 30 - وقام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بدعم شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في عمليات الإدارة والتخطيط اليومية لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    n) Appui à un atelier de formation organisé par la Division des opérations d'appui à la paix de l'Union africaine; UN (ن) تقديم الدعم إلى حلقة عمل شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ التدريب؛
    Seul un petit nombre des 53 postes destinés au Département de la paix et de la sécurité, qui ont été approuvés en 2003 par les participants au Sommet de l'Union africaine, a été pourvu, ce qui pose des difficultés en ce qui concerne le maintien de la paix, en particulier à la Division des opérations d'appui à la paix, laquelle n'est dotée que de 12 postes. UN 48 - وقد وافق مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي لعام 2003، فيما يخص إدارة السلام والأمن التابعة للاتحاد الأفريقي، على 53 وظيفة لم يتم شغل سوى نسبة ضئيلة منها. وذلك يضع تحديا أمام عمليات حفظ السلام، وخاصة أمام شعبة عمليات دعم السلام التي لا يبلغ عدد الوظائف فيها سوى 12 وظيفة موافق عليها.
    La composante comprend également la fourniture au Groupe de l'Union africaine de conseils stratégiques portant sur toutes les activités concernant la Mission, un appui au renforcement des capacités de la Division ainsi que la coordination entre celle-ci et les organismes des Nations Unies opérant en Somalie. UN ويتضمن العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية لوحدة الاتحاد الأفريقي لإدارة التخطيط الاستراتيجي بشأن جميع الأنشطة المتعلقة بالبعثة ويوفر الدعم لبناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام والتنسيق بين الشعبة ووكالات الأمم المتحدة العاملة فيما يتعلق بالصومال.
    La composante comprend également la fourniture au Groupe de l'Union africaine de conseils stratégiques portant sur toutes les activités concernant la Mission, un appui au renforcement des capacités de la Division ainsi que la coordination entre celle-ci et les organismes des Nations Unies opérant en Somalie. UN ويتولى العنصر أيضا إسداء المشورة الاستراتيجية إلى وحدة إدارة التخطيط الاستراتيجي في كل ما يتعلق بالبعثة من أنشطة دعم بناء قدرات شعبة عمليات دعم السلام، والتنسيق بين البعثة ووكالات منظومة الأمم المتحدة العاملة في الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more