"شعبة للوساطة" - Translation from Arabic to French

    • division de la médiation
        
    Dans la même résolution, l'Assemblée a décidé d'instituer un bureau de l'Ombudsman pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies, ainsi qu'une division de la médiation. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب لأمين المظالم للأمانة العامة والصناديق والبرامج، وكذلك شعبة للوساطة.
    Le renforcement du Bureau de l'Ombudsman et la création d'une nouvelle division de la médiation ont sensiblement amélioré la composante non formelle. UN فقد جرى تعزيز النظام غير الرسمي بدرجة كبيرة من خلال توسيع مكتب أمين المظالم وإنشاء شعبة للوساطة ضمن ذلك المكتب.
    Une division de la médiation devrait être créée au sein du bureau de l'ombudsman. UN 167 - وينبغي إنشاء شعبة للوساطة في مكتب أمين المظالم.
    Il s'agit notamment de créer pour le Secrétariat et les fonds et programmes un bureau unique, intégré et décentralisé, une division de la médiation chargée d'offrir des services de médiation officiels et des antennes régionales dans le reste du monde. UN وتشمل هذه العناصر إنشاء مكتب أمين مظالم وحيد ومتكامل ولامركزي يقدم خدماته للأمانة العامة والصناديق والبرامج، وإنشاء شعبة للوساطة لتقديم خدمات الوساطة الرسمية، وإنشاء فروع إقليمية فيما وراء البحار.
    La création d'une division de la médiation est un élément d'importance critique de l'action menée par l'Assemblée générale pour renforcer le système de justice non formelle. UN 68 - يعتبر إنشاء شعبة للوساطة عنصراً حاسماً في الجهود التي تبذلها الجمعية العامة في سبيل تقوية النظام غير الرسمي.
    Des mesures ont déjà été prises, dans le cadre des ressources existantes, pour créer la division de la médiation, en attendant que la question du financement soit examinée par l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN وتتخذ حاليا خطوات أولية صوب إنشاء شعبة للوساطة في حدود الموارد القائمة، إلى حين تناول مسألة التمويل في الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    Les délégations ont approuvé la création d'une division de la médiation au sein du Bureau de l'ombudsman. UN 40 - وأيدت الوفود إنشاء شعبة للوساطة في مكتب أمين المظالم.
    Une division de la médiation a été créée à la Cour suprême et une obligation de médiation a été faite pour toutes les affaires de droit commercial et pour les affaires de droit civil qui s'y prêtent. UN وقد أنشئت شعبة للوساطة داخل المحكمة العليا، واستحدثت الوساطة الإلزامية فيما يخص جميع القضايا التجارية وقضايا القانون المدني المناسبة.
    Avec la décentralisation des services et la création de la division de la médiation, il va devoir renforcer ses activités d'information et de communication, sur les plans interne et externe, afin que les fonctionnaires soient au courant de sa nouvelle structure élargie et puissent en tirer le meilleur parti. UN وستتطلب العملية الجارية لتحقيق اللامركزية في تقديم الخدمات وإنشاء شعبة للوساطة تكثيف جهود التوعية والاتصال، داخليا وخارجيا على حد سواء، من أجل إذكاء الوعي بالهيكل الجديد والموسع للمكتب والطريقة المثلى لاستخدامه.
    Le troisième élément de la réforme est la création, au sein du Bureau de l'Ombudsman de l'ONU à New York, d'une division de la médiation chargée de fournir des services de médiation formelle ou non formelle au personnel de l'Organisation des Nations Unies et au personnel associé. UN 23 - أما العنصر الثالث للإصلاح فهو إنشاء شعبة للوساطة في مكتب أمين المظالم بنيويورك لتقديم خدمات وساطة رسمية وغير رسمية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    16. Décide d'instituer au Siège, au sein du Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies, une division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'Organisation et aux fonds et programmes des Nations Unies ; UN 16 - تقرر إنشاء شعبة للوساطة رسميا يكون موقعها بالمقر داخل مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    Une division de la médiation - située au Siège et relevant de l'autorité de l'Ombudsman de l'ONU - assurera des services formels de médiation pour l'ONU ainsi que pour les fonds et programmes. UN 55 - وستقوم شعبة للوساطة - يكون موقعها في المقر وتخضع لسلطة أمين مظالم الأمم المتحدة، بتوفير خدمات الوساطة الرسمية للمنظمة والصناديق والبرامج.
    16. Décide d'instituer au Siège, au sein du Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies, une division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'ONU et aux fonds et programmes des Nations Unies; UN 16 - تقرر إنشاء شعبة للوساطة رسميا بالمقر داخل مكتب الأمم المتحدة لأمين المظالم لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها؛
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un Bureau de l'Ombudsman unique, intégré et décentralisé pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies et, au sein du Bureau, une division de la médiation au Siège. UN 39 - وفي قرارها 61/261، قررت الجمعية العامة إنشاء مكتب أمين مظالم واحد متكامل ولا مركزي، للأمانة العامة والصناديق والبرامج وإنشاء شعبة للوساطة في مكتب أمين المظالم في المقر.
    Dans sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a également décidé d'instituer, au sein du Bureau de l'Ombudsman, une division de la médiation ayant vocation à offrir des services de médiation formelle au Secrétariat de l'Organisation et aux fonds et programmes des Nations Unies. UN 44 - قررت الجمعية العامة أيضا في قرارها 61/261 إنشاء شعبة للوساطة رسميا داخل مكتب أمين المظالم، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Le Groupe a également proposé la création d'une division de la médiation au sein du Bureau de l'Ombudsman, qui serait composée de médiateurs professionnels et arbitrerait les litiges pour le Secrétariat et les fonds et programmes. UN 69 - واقترح الفريق أيضا إنشاء شعبة للوساطة في إطار مكتب أمين المظالم لتقديـم خدمات الوساطة الرسمية للأمانة العامة وللصناديق والبرامج، وتزويده بموظفي وساطة محترفين.
    L'orateur appuie donc, en principe, les propositions visant à renforcer le Bureau de l'Ombudsman, à créer une division de la médiation au sein du Bureau et à introduire un système à deux niveaux comprenant le tribunal du contentieux et le tribunal d'appel. UN لذلك، فهو يؤيد، من حيث المبدأ، المقترحات الداعية إلى تعزيز مكتب أمين المظالم، وإنشاء شعبة للوساطة داخل ذلك المكتب، وإقامة نظام ذي مستويين يتألف من محكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    Sa délégation appuie la création d'un bureau de l'administration de la justice aux Nations Unies et d'un système de justice formel à deux niveaux, composé d'un tribunal du contentieux et d'un tribunal d'appel, et se déclare favorable au renforcement et à l'élargissement des fonctions du Bureau de l'Ombudsman, et à la création d'une division de la médiation au Siège. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء مكتب إقامة العدل ووضع نظامٍ للعدل الرسمي ذي مستويين، يتألف من محكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة. ويؤيد أيضا تعزيز مكتب أمين المظالم وتوسيع نطاقه، وإقامة شعبة للوساطة في المقر.
    Il répond également au paragraphe 13 de la résolution dans lequel le Secrétaire général est prié de dégager trois postes pour le Bureau de l'Ombudsman, à Genève, Vienne et Nairobi , ainsi qu'au paragraphe 16 dans lequel l'Assemblée a décidé d'instituer une division de la médiation au sein du Bureau de l'Ombudsman. UN وعلاوة على ذلك، وفي الفقرة 13 من القرار 61/261، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام على وجه التحديد أن يحدد ثلاث وظائف لمكتب أمين المظالم لجنيف وفيينا ونيروبي، وتبرز الفقرة 16 قرار الجمعية القاضي بإنشاء شعبة للوساطة رسمياً يكون موقعها داخل مكتب أمين المظالم.
    Aux paragraphes 12 et 16, respectivement, de sa résolution 61/261, l'Assemblée générale a décidé d'instituer un Bureau de l'Ombudsman unique, intégré et décentralisé pour le Secrétariat de l'Organisation et les fonds et programmes des Nations Unies et d'instituer, au Siège, au sein du Bureau de l'Ombudsman des Nations Unies, une division de la médiation ayant vocation d'offrir des services de médiation formelle. UN 16 - قررت الجمعية العامة في الفقرتين 12 و 16، على التوالي، من قرارها 61/261، إنشاء مكتب أمين مظالم وحيد ومتكامل ولا مركزي للأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، وإنشاء شعبة للوساطة في المقر داخل مكتب أمين المظالم التابع للأمم المتحدة، وذلك لتوفير خدمات الوساطة الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more