"شعبية كبيرة" - Translation from Arabic to French

    • très populaire
        
    • assez lus
        
    • très populaires
        
    • si populaire
        
    Comme ça, je serai bonne à ça, et je serai très populaire, comme ça mes orteils arrêteront de trembler. Open Subtitles وبتلك الطريقة سأكون محترفة بذلك، وأكون ذات شعبية كبيرة. ولربما تتوقّف أصابع قدمي عن الخفقان.
    Ecoutez, il était très populaire mais c'était une brute. Open Subtitles اسمع كان ذو شعبية كبيرة,لكنه كان متنمراً
    Radio Zid, en partie financée par l'UNESCO, est très populaire à Sarajevo du fait du bon équilibre des informations qu'elle transmet grâce à un grand choix de sources. UN فهناك راديو " زيد " الذي يموﱠل جزئيا من اليونسكو له شعبية كبيرة في سراييفو نظرا لتغطيته المتوازنة لﻷنباء وﻷنه يقدم طائفة عريضة من مصادر المعلومات.
    Ainsi, les hebdomadaires Vreme à Belgrade et Monitor à Podgorica sont assez lus, car ils prônent en général des opinions hostiles à la guerre et se rangent dans l'opposition. UN ومن أمثلة ذلك، أن الجريدتين اﻷسبوعيتين فريمي في بلغراد ومونيتور في بودغوريكا لهما شعبية كبيرة بسبب مواقفهما المعادية للحرب والمعارِضة بصفة عامة.
    Les cours sont aussi très populaires chez les élèves ayant récemment achevé leurs études et qui ont un emploi, mais qui souhaitent encore étudier. UN وتكتسب هذه الدورات الدراسيـة شعبية كبيرة لـدى الطلبة الذين يتركون الدراسة لممارسة العمل، ويرغبون مع ذلك في زيادة معارفهم.
    Elle est si... populaire. Open Subtitles .. إنها صاحبة شعبية كبيرة
    Radio Zid, en partie financée par l'UNESCO, est très populaire à Sarajevo du fait du bon équilibre des informations qu'elle transmet grâce à un grand choix de sources. UN فهناك راديو " زيد " الذي يموﱠل جزئيا من اليونسكو وله شعبية كبيرة في سراييفو نظرا لتغطيته المتوازنة لﻷنباء وﻷنه يقدم طائفة عريضة من مصادر المعلومات.
    Vous êtes très populaire en Amérique latine. Open Subtitles أنت ذو شعبية كبيرة في أمريكا اللاتينية
    Je crois que t'es pas très populaire ici, grand-père. Open Subtitles لا أظنك ذو شعبية كبيرة هنا يا جدّي.
    D'autre part... j'ai le sentiment que vous n'êtes pas très populaire dans le coin. Open Subtitles ومن ناحية أخرى... لدي شعور أنك لست ذو شعبية كبيرة في المنطقة.
    Le NASCAR est très populaire de nos jours. Open Subtitles ‫"‬الناس كار" لها شعبية كبيرة هذه الأيام.
    C'est sûr, ça rend très populaire ! Open Subtitles نعم ، وسوف تكون ذو شعبية كبيرة
    Elle va être très populaire. Open Subtitles سوف تكون ذات شعبية كبيرة جداً
    Il a l'air très populaire. Open Subtitles يبدو أنه ذو شعبية كبيرة.
    Il est le frère cadet du Président Museveni (très populaire au sein de l'armée) et dirige en sous-main des activités illégales dans les zones susmentionnées. UN فهو الأخ الأصغر للرئيس إيووبري موسوفيني (وذو شعبية كبيرة في الجيش) وهو الذي يتحكم في الأنشطة غير القانونية في المناطق التي تسيطر عليها أوغندا مع حلفائها.
    88. Sur le plan juridique, il convient de noter que, quoique les procès à huis clos destinés à préserver le bien—être de l'enfant soient plus courants que par le passé, la " théorie de la situation anormale " ou " théorie de la situation irrégulière " reste encore très populaire. UN ٨٨- ومن زاوية قانونية يجدر بالذكر أنه في حين أن النظر في إجراءات الدعوى في مكاتب القضاة من أجل صون مصالح الطفل قد أصبحت أكثر شيوعاً مما مضى، فإن ما يسمى " مبدأ الوضع الشاذ " أو " مبدأ الوضع غير العادي " لا زالت له شعبية كبيرة.
    Une cérémonie religieuse n'a pas de signification juridique (art. 6). Toutefois, l'Etat ne fait rien pour entraver la célébration religieuse du mariage, ce qui est d'ailleurs devenu très populaire récemment dans la République, peut—être en raison de l'importance croissante du facteur religieux dans la société géorgienne. UN وليس للطقوس الدينية للزواج أية دلالة قانونية )المادة ٦( غير أن الدولة، لا تفعل شيئاً ﻹعاقة الاحتفال بالزواج في طقوس دينية، اﻷمر الذي اكتسب، علاوة على ذلك، شعبية كبيرة جداً في الجمهورية في اﻵونة اﻷخيرة ربما بسبب تزايد أهمية العامل الديني في المجتمع الجورجي.
    Ainsi, les hebdomadaires Vreme à Belgrade et Monitor à Podgorica sont assez lus, car ils prônent en général des opinions hostiles à la guerre et se rangent dans l'opposition. UN ومن أمثلة ذلك، أن الجريدتين اﻷسبوعيتين " فريمي " في بلغراد و " مونيتور " في بودغوريكا لهما شعبية كبيرة بسبب مواقفهما المعادية للحرب والمعارِضة بصفة عامة.
    Ces comités ont réuni des fonds en vendant des cartes de vœux de l'UNICEF, qui sont également bien connues aujourd'hui et s'inscrivent dans les campagnes d'information et de financement très populaires du Fonds. UN وجمعت اللجان أموالا ببيع بطاقات اليونيسيف للمعايدة، المعروفة بقدر مماثل اليوم بوصفها جزءا يلقى شعبية كبيرة من الحملات الإعلامية والتمويلية لليونيسيف.
    Je ne pensais pas Sophie B. Hawkins si populaire à Greendale. Oh ouais. Open Subtitles (نعم، لم أكن أعلم بأن (صوفي بي هاوكينجز "لها شعبية كبيرة بـ "جريندييل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more