123. Une représentante autochtone du Japon a informé le Groupe de travail de la décision historique par laquelle le tribunal de district de Sapporo a reconnu l'identité autochtone des Aïnous. | UN | 123- وأعلمت ممثلة من السكان الأصليين من اليابان الفريق العامل عن قرار تاريخي أصدرته محكمة سابورو تم به الاعتراف بهوية شعب الإينو. |
a) La représentation insuffisante des Aïnous dans les instances de consultation et au sein du groupe consultatif de personnalités éminentes; | UN | (أ) عدم كفاية تمثيل شعب الإينو في المحافل التشاورية وفي الهيئة الاستشارية للشخصيات البارزة؛ |
b) L'absence d'étude nationale sur l'extension des droits des Aïnous et l'amélioration de leur position sociale à Hokkaïdo; | UN | (ب) عدم إجراء أي دراسة استقصائية وطنية تتعلق بالنهوض بحقوق شعب الإينو وتحسين وضعه الاجتماعي في هوكايدو؛ |
Enquêteur spécial pour la Commission canadienne des droits de la personne au sujet des plaintes déposées par les Innus contre le Gouvernement du Canada, 1992-1993, 2001-2002 | UN | محقق خاص للجنة حقوق الإنسان الكندية بشأن شكاوى قدمها " شعب الإينو " ضد الحكومة الكندية، 1992-1993، و 2001-2002. |
27. Au début de la 5ème séance, le Président—Rapporteur a invité un ancien du peuple innu à dire une prière. | UN | 27- وفي بداية الجلسة الخامسة، طلب الرئيس - المقرر من أحد شيوخ شعب الإينو فتتاحها بدعاء. |
Le Conseil est la première organisation autochtone du Canada à avoir traduit dans la langue des Innus la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peoples autochtones. | UN | وتعتبر المنظمة أول منظمة للشعوب الأصلية من كندا قامت بترجمة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية إلى لغة شعب الإينو الأصلية. |
113. Un représentant autochtone du Japon a signalé que les Aïnous souffraient toujours de graves problèmes de santé alors que le Japon avait l'un des systèmes de soins médicaux les plus modernes du monde. | UN | 113- وأبلغ ممثل عن السكان الأصليين من اليابان أن أفراد شعب الإينو ما يزالون يعانون من المشاكل الصحية الحادة بالرغم من أن اليابان تملك نظاماً طبياً هو من أحدثها في العالم. |
Le Conseil des Innus du Nitassinan est un organe international qui représente la Nation innue, et notamment les 20 000 Innus qui se trouvent dans 11 localités dans l'Est du Québec et le Labrador (Canada). | UN | مجلس النيتاسينان لشعب الإينو (شعب الإينو) هو الهيئة الدولية التي تمثل 000 20 من أبناء الإينو الموجودين في 11 مجتمعا محليا في شرق كويبك ولبرادور (كندا). |
Le rapport présentait les principes fondamentaux des politiques futures ainsi que d'autres mesures de caractère général, tenant compte de la situation effective au Japon du peuple aïnou et se référant à la Déclaration des Nations Unies et à la Constitution japonaise. | UN | واقترح التقرير مبادئ أساسية لسياسات الإينو المستقبلية وتدابير عامة أخرى تتوافق مع ظروف شعب الإينو وظروف اليابان حالياً، وتستند إلى إعلان الأمم المتحدة ودستور اليابان. |
Le Comité recommande de prendre des mesures supplémentaires, en concertation avec les représentants des Aïnous, pour faire en sorte que les consultations débouchent sur des politiques et des programmes comprenant des plans d'action clairs et ciblés traitant des droits des Aïnous, ainsi que d'accroître la participation des représentants des Aïnous aux consultations. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية بالاشتراك مع ممثلي شعب الإينو لترجمة المشاورات إلى سياسات وبرامج تتضمن خطط عمل واضحة ومحددة الهدف لمعالجة حقوق شعب الإينو، ولزيادة مشاركة ممثلي الإينو في المشاورات. |
a) La représentation insuffisante des Aïnous dans les instances de consultation et au sein du groupe consultatif de personnalités éminentes; | UN | (أ) عدم كفاية تمثيل شعب الإينو في المحافل التشاورية وفي الهيئة الاستشارية للشخصيات البارزة؛ |
b) L'absence d'étude nationale sur l'extension des droits des Aïnous et l'amélioration de leur position sociale à Hokkaïdo; | UN | (ب) عدم إجراء أي دراسة استقصائية وطنية تتعلق بالنهوض بحقوق شعب الإينو وتحسين وضعه الاجتماعي في هوكايدو؛ |
Le Comité recommande de prendre des mesures supplémentaires, en concertation avec les représentants des Aïnous, pour faire en sorte que les consultations débouchent sur des politiques et des programmes comprenant des plans d'action clairs et ciblés traitant des droits des Aïnous, ainsi que d'accroître la participation des représentants des Aïnous aux consultations. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير إضافية بالاشتراك مع ممثلي شعب الإينو لترجمة المشاورات إلى سياسات وبرامج تتضمن خطط عمل واضحة ومحددة الهدف لمعالجة حقوق شعب الإينو، ولزيادة مشاركة ممثلي الإينو في المشاورات. |
Situation des Aïnous | UN | حالة شعب الإينو |
a) D'envisager d'accroître la représentation des Aïnous au Conseil pour la promotion des politiques en faveur des Aïnous et au sein d'autres organes consultatifs; | UN | (أ) النظر في زيادة عدد ممثلي شعب الإينو في مجلس سياسات النهوض بشعب الإينو وفي غيره من الهيئات الاستشارية؛ |
d) D'effectuer régulièrement des études approfondies sur la situation des Aïnous afin d'adapter ses programmes et ses politiques; | UN | (د) إجراء دراسات استقصائية شاملة منتظمة عن حالة شعب الإينو من أجل ضبط برامجه وسياساته؛ |
c) De prendre des mesures appropriées pour protéger les droits des Aïnous sur les terres et les ressources naturelles, et de favoriser la mise en œuvre de mesures visant la réalisation de leur droit à leur propre culture et à leur propre langue; | UN | (ج) اتخاذ تدابير مناسبة لحماية حقوق شعب الإينو في الأراضي والموارد الطبيعية، وتعزيز تنفيذ التدابير الرامية إلى إعمال حقه في ثقافة ولغة خاصتين به؛ |
Projet de loi relatif à la protection des droits de l'homme; création d'une institution nationale des droits de l'homme; droits des Aïnous (peuple autochtone); discrimination à l'égard des Okinawais. | UN | مشروع قانون حماية حقوق الإنسان؛ وإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان؛ وحقوق شعب الإينو (شعوب أصلية)؛ والتمييز ضد سكان منطقة أوكيناوا(43). |
:: Enquêteur spécial pour la Commission canadienne des droits de la personne au sujet des plaintes déposées par les Innus contre le Gouvernement du Canada, 1992-1993, 2001-2002 | UN | :: محقق خاص للجنة حقوق الإنسان الكندية بشأن شكاوى قدمها " شعب الإينو " ضد الحكومة الكندية، 1992-1993، و 2001- 2002 |
On a offert divers ateliers et séances de perfectionnement professionnel en collaboration avec les Innus dans les domaines de la langue, de l'élaboration de programmes et de la prestation de services spéciaux. | UN | 167- وجرى توفير حلقات عمل مختلفة وتنمية مهنية بالتعاون مع شعب الإينو في مجالات اللغة، وتطوير المناهج الدراسية وتقديم الخدمات الخاصة. |