"شعور سيئ" - Translation from Arabic to French

    • mauvais pressentiment
        
    • sens mal
        
    • mauvaise sensation
        
    En plus d'avoir un mauvais pressentiment, je me sentais comme une souris grise qui se dirige droit dans la bouche d'un chat, et je ne pouvais rien, mais rien faire contre ça. Open Subtitles منذ ذلك الحين وأنا لدي شعور سيئ اشعر وكأني فأره رمادية تختبئ في فم القط
    J'ai un mauvais pressentiment. mauvais pressentiment. Open Subtitles ينتابنى شعور سيئ حيال هذا ينتابنى شعور سيئ حيال هذا
    Je ne peux pas me faire porter part parce que vous avez un mauvais pressentiment aujourd'hui. Open Subtitles أنا لا أستطيع ادعاء المرض لان عندك شعور سيئ حول اليوم.
    Je me sentais mal avant, mais quand j'ai vu ça, je... je ne peux pas croire à quel point je me sens mal maintenant. Open Subtitles أعني، شعور سيئ من قبل، ولكن عندما رأيت هذا، I. .. لا أستطيع أن أصدق مدى سوء أشعر الآن.
    Une mauvaise sensation. De la méfiance. Open Subtitles شعور سيئ كان مريب
    Eric, s'il te plait, j'ai un mauvais pressentiment sur ce coup là. Open Subtitles اريك , أرجوك لا تفعل هذا لدي شعور سيئ حيال هذ المرة
    Mais j'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles ولكن لدي شعور سيئ
    J'ai un mauvais pressentiment sur ce type. Open Subtitles نعم لدي شعور سيئ حيال هذا الفتى
    J'ai un mauvais pressentiment et je l'ai depuis ce matin. Open Subtitles الزمّار، كَانَ عِنْدي a شعور سيئ حول هذا، وأنا كَانَ عِنْدي واحد طِوال النهار.
    J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles إستمعُ, شعور سيئ بدأ ينتابني هنا
    Elle a un mauvais pressentiment. Open Subtitles كان لديها شعور سيئ
    J'ai eu un mauvais pressentiment. Open Subtitles ساورني شعور سيئ
    J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles يراودني شعور سيئ يا رجل.
    J'ai un mauvais pressentiment. Open Subtitles لدي شعور سيئ بشأن هذا.
    Pourquoi j'ai un mauvais pressentiment? Open Subtitles لماذا لدي شعور سيئ حول هذا ؟
    - Je le sens mal, Mulder. Open Subtitles أنا عندي شعور سيئ حول هذه الحالة.
    Je le sens mal. Open Subtitles لدي شعور سيئ يا براين
    Je le sens mal, OK? Open Subtitles لدي شعور سيئ ، أنتي تعرفين؟
    Sharona, j'ai une mauvaise sensation. Open Subtitles شارونا، عِنْدي a شعور سيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more