"شعور غريب" - Translation from Arabic to French

    • fait bizarre
        
    • sentiment étrange
        
    • fait drôle
        
    • sens bizarre
        
    • étrange sentiment
        
    • étrange sensation
        
    • étrange impression
        
    Tu sais, ça fait bizarre, d'avoir à nouveau tout ses enfants sous le même toit. Open Subtitles إنه شعور غريب وجود كل الأطفال مجدداً في المبنى تحت ذات السقف
    Cela fait bizarre d'être accusé d'avoir fondé cette organisation néo-nazie. Open Subtitles إنه شعور غريب أن يتم إتهامك بتأسيس منظمة نازية الجديدة
    J'arrive pas à y croire ! Ça fait bizarre d'avoir ça au doigt. Open Subtitles لا أصدق هذا , أنه شعور غريب بارتداء هذا في أصبعي
    J'ai le sentiment étrange qu'il se passe quelque chose dans la maison de Mary. Open Subtitles ،أتعلمون عندي شعور غريب يخبرني أن هناك مشكلة في منزل ماري
    Ce nom après si longtemps, ça me fait drôle. Open Subtitles مرت سنوات و لم يدعني أحد بهذا الإسم إنه شعور غريب
    Mais je... me sens bizarre. Open Subtitles كلا لكن شعور غريب
    Mettre nos vies sur la ligne pour le plus grand bien tout n'a pas été le couper, et, franchement, cela a un étrange sentiment de liberté. Open Subtitles وضع حياتنا على الخط من أجل تحقيق الصالح لم يكن مجرد قطع عليه، وبصراحة، وهذا له شعور غريب من الحرية.
    J'ai une étrange sensation D'avoir déjà vu ces mutations Open Subtitles لدي شعور غريب أنّي سبق وأن رأيت هذه الطفرة من قبل.
    J'ai l'étrange impression que ces 2 personnes nous observent. Open Subtitles ينتابني شعور غريب أن هذان الشخصان يراقبننا.
    Ça m'a fait bizarre que vous nous choisissiez comme famille moyenne. Open Subtitles أختيارك لنا كأسرة متوسطة يعطينى شعور غريب
    Ça fait bizarre de dire : "C'est mon anniversaire." Open Subtitles إنه شعور غريب أن أقول، "اليوم عيد ميلادي".
    Je suppose qu'on s'est habitués à vivre séparément alors maintenant, ça fait bizarre, d'être réunis. Open Subtitles أنا فقط... أعتقد أننا تعودنا على بعدنا وكوننا سوياً يبعث على شعور غريب
    Ça me fait bizarre à moi aussi. Open Subtitles إنه شعور غريب لي أيضاً.
    Ça fait bizarre. Open Subtitles ياله من شعور غريب
    Ça fait bizarre... d'être ici... après que David... Open Subtitles (شعور غريب, أن أكون هنا بعد (ديفيد كيف تتعاملين مع هذا ؟
    Ça fait bizarre qu'il soit plus là. Open Subtitles شعور غريب لأنه لم يعد هنا
    Car il m'a montré la voiture. Je dois avouer que avait un sentiment étrange. Open Subtitles حسناً,لقد ارانى السيارة ,وصادفنى شعور غريب
    J'ai eu un sentiment étrange que vous faites, Lance. Open Subtitles أنا حصلت على شعور غريب أن تفعل، لانس.
    Non, j'ai un sentiment étrange. Open Subtitles لا، لدي شعور غريب
    Ca fait drôle, de se faire tirer dessus. Open Subtitles ياله من شعور غريب ان الناس يطلقون عليك النار
    Ces derniers jours, je me sens bizarre. Open Subtitles -لا.. انا فقط اشعر شعور غريب بسبب الكم يوماً الماضية
    Dès que j'ai vu ceci... j'ai eu l'étrange sentiment que le tueur et moi avions une chose en commun. Open Subtitles حالما رأيت هذا كان عندي شعور غريب القاتل وأنا ربما يكون لدينا شيء مشترك
    Je viens d'avoir une étrange sensation, comme si, comme si quelqu'un m'observait. Open Subtitles ... لدي شعور غريب جداً و كأن هنالك من يراقبني
    J'ai l'étrange impression que vous allez bientôt rompre. Open Subtitles أتعلمين .. لدي شعور غريب بأنكم ستنفصلون عن بعض قريباً - تبدو واثقاً من نفسك -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more