Dans son appel en faveur de la préservation, de la célébration et de l'amélioration de la vie, Schweitzer plaçait les animaux au même rang que les êtres humains. | UN | وبالدعوة إلى تعزيز وصون وتحسين نوعية الحياة، وضع شفايتزر الحيوانات على قدم المساواة مع البشر. |
Le représentant de l'organisation a expliqué que cette dernière collaborait avec l'Université Albert Schweitzer de Genève, université privée accessible en ligne. | UN | وأوضح ممثل المنظمة بأن المنظمة تعمل مع جامعة ألبرت شفايتزر في جنيف وهي جامعة خاصة على شبكة الإنترنت. |
:: Guatemala : collaboration avec la Fondation Albert Schweitzer pour la construction de trois hôpitaux. | UN | :: غواتيمالا: التعاون مع مؤسسة ألبرت شفايتزر لتشييد ثلاثة مستشفيات. |
L'Albert Schweitzer Institute a pour objectif de promouvoir les valeurs et les idées du docteur Albert Schweitzer, prix Nobel de la paix en 1952. | UN | يعزز معهد ألبيرت شفايتزر قيم وأفكار الدكتور ألبرت شفايتزر الذي حاز على جائزة نوبل للسلام في عام 1952. |
34. Mme Schweizer (Suisse), parlant également au nom du Liechtenstein, dit que le BSCI remplit dûment sa fonction de contrôle et a contribué à rendre l'Organisation plus responsable, transparente, efficiente et efficace. | UN | 34 - السيدة شفايتزر (سويسرا): قالت، متحدثة أيضا باسم ليختنشتاين، إن المكتب يضطلع بوظيفة رقابية قوية ساعدت المنظمة على أن تصبح أكثر مساءلة وشفافية وفعالية وكفاءة. |
Pour Schweitzer, la notion d'être vivant englobait les plantes, les animaux et les êtres humains. | UN | ويعتقد شفايتزر أن ذلك يشمل النباتات والحيوانات والكائنات البشرية. |
Le docteur Albert Schweitzer pensait que sa plus grande contribution au monde était sa philosophie de respect de la vie selon laquelle tout être vivant doté d'une volonté de vivre devrait mériter un grand respect. | UN | رأى الدكتور ألبرت شفايتزر أن أهم مساهمة قدمها للعالم هي فلسفته التي تنادي بتكريم الحياة والتي كان معناها أن أي كائن حي لديه الرغبة في الحياة هو كائن جدير بالاحترام الفائق. |
Au cours des deux dernières années, l'Albert Schweitzer Institute a organisé une manifestation parallèle sur les droits de l'homme en association avec la Mission permanente du Costa Rica auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | في العامين الماضيين، نظم معهد ألبيرت شفايتزر اجتماعا جانبيا عن حقوق الإنسان بالاشتراك مع بعثة كوستاريكا لدى الأمم المتحدة. |
Albert Schweitzer Institute | UN | معهد ألبيرت شفايتزر |
Albert Schweitzer Institute | UN | معهد ألبيرت شفايتزر |
Le lauréat du prix Nobel Albert Schweitzer (1875-1965) considérait que le respect de la vie était une raison suffisante pour accorder de la valeur à l'environnement. | UN | ويعتبر ألبرت شفايتزر (1875-1965) الحائز على جائزة نوبل، أن تقديس الحياة كان مبررا كافيا لإعطاء البيئة قدرها. |
Albert Schweitzer Institute | UN | معهد ألبيرت شفايتزر |
L'Albert Schweitzer Institute participe avec la Fondation Gorbatchev à l'organisation des sommets annuels des lauréats du prix Nobel de la paix dans diverses régions du monde pour examiner des questions ayant trait au règlement des conflits et à la lutte pour l'élimination des armes nucléaires. | UN | يشترك معهد ألبيرت شفايتزر أيضا مع مؤسسة غورباتشيف في تنظيم اجتماعات مؤتمر القمة السنوي للحائزين على جائزة نوبل للسلام في أماكن مختلفة من العالم للنظر في قضايا تتعلق بتسوية النزاع والعمل على إزالة الأسلحة النووية. |
Dr Albert Schweitzer - lauréat du prix Nobel | Open Subtitles | -الطبيب (آلبرت شفايتزر ) حائز على جائزة نوبل |
Helena, la femme du docteur Albert Schweitzer d'une tuberculose pulmonaire ainsi que sa fille d'une maladie de la peau. | Open Subtitles | زوجة الطبيب (آلبرت شفايتزر) (هيلينا) من سل الرئة و ابنة (شفايتزر) من مرض جلدي. |
A l'âge de 75 ans le Dr Schweitzer, s'est tourné vers Gerson pour le diabète, et a aussi été guéri. | Open Subtitles | عندما بلغ الطبيب (شفايتزر) 75 عاماً قدِمَ إلى الطبيب (غيرسون) يعاني من السكّري و تمّ شفائه ايضاً. |
ils ont eu une correspondence très active - mon père, le Dr Gerson et Albert Schweitzer - et les membres de sa famille étaient des patients. | Open Subtitles | و هي تتضمن مراسلات نشيطة مع أبي، الطبيب (غيرسون) و الطبيب (شفايتزر)، و كانت عائلته مريضة. |
c'était un cadeau de la part d'Albert Schweitzer à Dr Gerson. | Open Subtitles | هذه كانت هديّة إلى الطبيب (غيرسون) من قِبل (آلبرت شفايتزر). |
13. Albert Schweitzer Institute | UN | 13 - معهد ألبيرت شفايتزر |
Son dévouement et la réputation dont il jouit dans le pays lui ont valu le respect de tous et le surnom de < < nouveau docteur Schweitzer > > dans les médias d'Afrique australe. | UN | وقد جلب له تفانيه وسمعته في البلاد الكثير من الاحترام وأطلقت عليه وسائل الإعلام في جنوب أفريقيا لقب " دكتور شفايتزر العصر الحاضر " . |