Vous ne trouvez pas ça bizarre de voir l'intérieur de mon cerveau alors que vous n'avez pas vu mon appartement ? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنّ الأمر غريب قليلاً بأنّكِ رأيتِ ما بداخل دماغي و لم تري ما بداخل شقّتي ؟ |
Désolé, ma famille n'a toujours pas vu mon appartement. Alors je les ai tous invités à diner ce soir. | Open Subtitles | آسف، عائلتي لم تر شقّتي بعد، لذا سأستضيفهم جميعًا للعشاء الليلة. |
Je l'ai trompée, et elle a explosé les vitres de ma voiture. Et celles de mon appartement. | Open Subtitles | أترو ، يافتيات، لقد خنتها، لذا كسّرت نافذة سيّارتي ، ونوافذ شقّتي. |
J'ai glissé certains de mes courriers dans sa boîte pour l'obliger à venir chez moi. | Open Subtitles | لقد دسست بعض بريدي في صندوق بريدها لأجبرها بأن تأتي إلى شقّتي |
Je pourrai dormir plus longtemps si je dormais chez moi. | Open Subtitles | يمكنني النوم لفترة أطول إن مكثتُ في شقّتي |
Un mec qui dort dans sa voiture n'a pas le droit de critiquer mon appart. | Open Subtitles | حسنا، الرجل الذي ينام بسيّارته ليس له الحقّ في إنتقاد شقّتي |
Tu sais, si je pouvais dormir ici, mon appartement serait libre. | Open Subtitles | أو تعلم، لو كنتُ أملك مكاناً لأبيت فيه هنا، فستكون شقّتي متاحة. |
Je dois donc travailler sur ce livre à plein temps, ici, dans mon appartement, qui est également mon bureau. | Open Subtitles | لذا يجب أن أعمل على ذلك الكتاب كل الوقت هنا في شقّتي , التي هي أيضا مكتبي |
Je refais mon appartement dans l'Upper West Side. | Open Subtitles | أنا أجدّد شقّتي التي في الجانب الغربي شمال الولاية |
J'ai du mal à l'imaginer. Je ne me souviens même plus de mon appartement. | Open Subtitles | يصعب التخيُّل، لا أذكر حتّى كيف كان مظهر شقّتي |
J'ai emmené le chat au refuge, et je sais que mon appartement n'est pas maudit. | Open Subtitles | أخذتُ الهرّ إلى ملجأ، و أعلم أنّ شقّتي ليست ملعونة. |
Et s'il te plaît, ne dis à personne au travail que je t'ai laissée t'installer dans mon appartement. | Open Subtitles | ورجاءاً لا تخبري أحدا هنا أنّني جعلتكي تنتقلين الى شقّتي |
Je l'ai fait car tu as apporté une ampoule pour remplacer celle qui était grillée devant mon appartement. | Open Subtitles | بلفعلتهالأنكأتيتومعك مصباح.. بديلاً عن المصباح الذي احترق في الرواق أمام شقّتي |
Oh, et je dois vider mon appartement Avant la fin du mois | Open Subtitles | ويلزم أن أنتقل من شقّتي نهاية الشهر الحالي. |
- Je suis passé chez moi et il manquait des DVD. | Open Subtitles | ذهبتُ إلى شقّتي و بعضُ الأقراص الرقميّة كانت مفقودة |
Vous n'êtes pas venue chez moi quand j'étais malade ? | Open Subtitles | لم تحضري إلى شقّتي لتساعديني عندما كنتُ مريضة؟ |
Monsieur Jim, voulez-vous venir, demain chez moi, m'aider â porter mes bagages â la gare? | Open Subtitles | هل لك أن تأتي إلى شقّتي لتساعدني في حمل أمتعتي إلى المحطّة؟ |
Sûrement de retour chez moi regrettant de ne pas avoir eu une autre fille. C'est une longue histoire. | Open Subtitles | على الأرجح في شقّتي آملة لو أن لديها ابنة مختلفة، إنّها قصّة يطول شرحها. |
Hé, je vais m'en aller, mais je me demandais, tu ne voudrais pas venir chez moi, prendre un verre? | Open Subtitles | سأغادر الآن، ولكنّي كنت أتساءل، أتريد القدوم إلى شقّتي لتشرب ؟ |
Il y a une femme chez moi. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى البيت. هناك إمرأة في شقّتي. |
Pourquoi les photos de moi dans mon appart ne suffisent pas pour ma page facebook? | Open Subtitles | لماذا لا تصلح الصور في شقّتي أن توضع على الفيسبوك؟ |
Si tu t'y mets pas sérieusement, je te vire de mon appart. | Open Subtitles | إن لم تشرع بأخذ هذا العمل على محملٍ جاد، فأنتَ ممنوع من الاختباء في شقّتي. |