"شكراً لكم جميعاً" - Translation from Arabic to French

    • Merci à tous
        
    • Merci à vous tous
        
    • Merci tout le monde
        
    • Merci d'
        
    • Merci beaucoup à vous tous
        
    Merci à tous d'être venus pour cette grande occasion. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذه المناسبة المميزة
    Avant qu'on entre dans ce charabia pour commander le repas, je voulais dire... Merci à tous d'être venus. Open Subtitles أنظروا قبل أن نتطرق إلي طلب الغذاء وهذا الهراء أردت فقط أن أقول شكراً لكم جميعاً للحضور
    Tu vas peut-être devoir conduire. Merci à tous d'être venus à ma petite sauterie. Open Subtitles سوف تقود بنا شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذا المساء
    Merci à vous tous d'être venus aussi rapidement. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على القدوم خلال تلك المُهلة القصيرة
    Merci, tout le monde ! Désolée pour les embouteillages. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً آسفة بحق على هذه الزحمة المرورية
    Merci d'être venu ici pour la nuit du démon... mais je suis celui qui devrait vous honorer. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لوجودكم هنا في ليلة الشيطان, لكن الشخص الذي ينبغي عليه أن يحتفل بكم هو أنا أنظر حولي
    Bien. Merci à tous. On se revoit demain matin. Open Subtitles حسناً شكراً لكم جميعاً سنلتقي مجدداً صباح الغد
    Merci à tous. - Appelez si vous en avez besoin. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً قم بالأتصال أذا أحتجت الى أي شئ
    Merci à tous de porter vos badges. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لارتدائكم بطاقات الهوية
    Merci à tous de vous joindre à moi en cette occasion historique. un maître du feu a tué toute ma famille et m'a laissé défiguré. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً للانضمام فى هذا الحدث التاريخى ، عندما كنت صبياً خارق النار قام بتدمير عائلتى
    Merci à tous d'être venus à ce mariage complètement réel et légitime. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لقدومكم . إلى هذا الزفاف الحقيقي و الشرعي
    Merci à tous. Bonne soirée. Open Subtitles على اي حال ، شكراً لكم جميعاً ، ليلة سعيدة
    Merci à tous d'être venus de si loin. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لقدومكم إلى هنا لقد قدمتم من مسافات بعيدة
    Merci à tous d'être venus à notre fête annuelle. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لحضوركم مهرجان عيد الميلاد السنوي
    Merci à tous d'être venus au conseil tribal. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً على حضوركم إلى مجلس القبيلة
    Merci à tous d'avoir été si courageux. Je vous revaudrai ça. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لأنكم كنتم شجعان و أقوياء و سأعوضكم عما حصل اليوم
    Merci à tous d'être venus. Open Subtitles يجب أن تصغوا لي، أرجوكم. شكراً لكم جميعاً على حضوركم.
    Oh, et Merci à tous d'être venu. Open Subtitles و شكراً لكم جميعاً على الحضور.
    Merci à vous tous, nous avons récolté beaucoup d'argent pour une cause qui en vaut la peine. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً. جمعنا قدر كبير من المال لأجل قضية جديرة.
    Merci à vous tous d'être des fans si géniaux. Open Subtitles أمجاد عبدالله أراكم في الموسم القادم إن شاء الله شكراً لكم جميعاً لكونكم معجبون رائعون للمسلسل
    Ok, très bien, Merci tout le monde, mais je pense que ça suffit. Open Subtitles حسناً, شكراً لكم جميعاً لكني أظن أن هذا كافٍ
    Merci d'être là. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لتواجدكم هنا انتم بمثابة عائلتي
    Merci beaucoup à vous tous. - Merci. - C'est génial ! Open Subtitles شكراً لكم جميعاً سمعت بأنك تُريدي رايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more