"شكراً يا" - Translation from Arabic to French

    • - Merci
        
    • Merci mon
        
    • Oh merci
        
    Merci, mais ça va, et ravis de vous avoir rencontré. - Merci. Open Subtitles شكراً يا صاح، نحن بخير وسعدت بمقابلتكم يا رفاق
    -Frankie et moi allons partager avec toi. - Merci, Jane. Open Subtitles فرانكي و أنا سوف نتقاسمها معك شكراً يا جاين
    - Appelle-moi. - Merci. C'est sympa. Open Subtitles ـ أريدك أن تتصل بيّ ـ حسناً، شكراً يا رجل، أقدر هذا
    On attend ton signal pour y aller. Merci mon pote. C'est quoi ce truc ? Open Subtitles حسناً سأنتظر إشارتك شكراً يا صديقي ما هذا؟
    Oh, merci. Merci, mon ami. Merci, madame. Open Subtitles شكراً , يا صديقي , شكراً , شكراً شكراً , سيدتي
    - Merci, fiston. Tu crois que tu pourrais cesser de jurer ? Open Subtitles شكراً يا بنيّ، هل يمكنك أن تقلع عن السباب الاعتيادي؟
    - Je suis tellement fière de toi. - Merci, maman. Open Subtitles هومر أنا فخورة جداً بك شكراً يا أمى
    - Merci. Ça devenait tendu. - De rien. Open Subtitles شكراً يا صديقى لقد أصبح الأمر حاداً هناك
    - Merci, maman. Open Subtitles شكراً يا أمي سأتصل بكِ حسناً , ساتحدث إليكِ لاحقاً
    - C'est super bon. Merci. - Merci, petit. Open Subtitles هذه ممتعة جداص , شكراً يا رفيقي إبتهج يا رفيقي
    - C'était très sympa de vous voir tous. - Oui. - Merci, Brookie. Open Subtitles شكراً يا عزيزتي أنت مغنيتي المفضلة أنا أحبك يا أختي و أحب لك أن تأتي إلى أداء حي
    - Pas une deuxième fois. - Merci, M. Kramer. Open Subtitles لا تفعلى هذا به مرتين شكراً, يا سيد كرامر
    - Super. - Merci, mec. Open Subtitles حسناً، شكراً يا رجل
    - Merci, mec. - Merci. Open Subtitles شكراً يا رجل شكراً
    - Merci, Carl. - Au plaisir, Harry. Open Subtitles شكراً يا كارل من الجيد رؤيتك يا هاري
    - Nous devons nous débarrasser d'elle. - Merci, frère. Open Subtitles ـ علينا التخلص منها الآن ـ شكراً يا أخي
    - Merci, mec. - T'inquiètes pas. Open Subtitles ـ شكراً يا رجل ـ لقد استحققت ذلك
    Merci, mon cœur. Mais que dois-je faire de cet argent sale et immérité ? Open Subtitles شكراً يا حبيبتي لكن ماذا أفعل بهذه النقود القذرة؟
    Merci! Mon pote, écoute ça! Open Subtitles شكراً يا سيدي يارجل ، انتظر حتى تسمع هذا
    Merci, mon pote. J'ai pas oublié notre deal. T'as tenu parole. Open Subtitles شكراً يا صاح، ولا تظن أنني نسيت اتفاقنا لقد قمت بدورك
    Oh, Merci mon garçon, je n'ai rien mangé de la journée. Open Subtitles شكراً يا رفيقي لم آكل شيئاً طوال النهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more