"شكرا على أي حال" - Translation from Arabic to French

    • Merci quand même
        
    Deux aurait été idéal, mais Merci quand même. Open Subtitles لو أنقذتهما الإثنتين لكان ذلك أفضل و لكن شكرا على أي حال
    Merci quand même. Open Subtitles لقضاء ليلة رأس السنة الجديدة شكرا على أي حال
    Je pense que nous parlons de quelqu'un d'autre, mais Merci quand même. Open Subtitles أظن بأننا نتحدث عن شخص مخالف شكرا على أي حال
    Eh bien, Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال
    C'est terminé, Marty. Merci quand même. Open Subtitles انتهى الأمر مارتي , شكرا على أي حال
    Merci quand même, madame. Open Subtitles شكرا على أي حال سيدتي شكرا لك وداعا
    Mais Merci quand même. Open Subtitles ولكن شكرا على أي حال.
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال
    Merci quand même. Open Subtitles . شكرا على أي حال
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال
    Non. Mais Merci quand même. Open Subtitles لا، لكن شكرا على أي حال.
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال.
    Merci quand même. Open Subtitles شكرا على أي حال.
    C'est bon. Merci quand même. Open Subtitles لا مشكلة شكرا على أي حال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more