Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Egypte de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | أشكركم حضرة الرئيس. الرئيس: شكرا لممثل مصر على بيانه وعباراته الرقيقة الموجهة إلي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Kazakhstan de sa déclaration et de ses paroles aimables à l'adresse de la présidence. | UN | الرئيس: شكرا لممثل كازاخستان على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Maroc de sa déclaration et de ses mots aimables à mon égard. | UN | الرئيس: شكرا لممثل المغرب على بيانه وعلى ما وجهه إلي من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Royaume-Uni de sa déclaration et de ses mots aimables à mon égard, et je le félicite de sa maîtrise de la langue swahili. | UN | الرئيس: شكرا لممثل المملكة المتحدة على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وأهنئه على إجادته اللغة السواحيلية. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la France de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: شكرا لممثل فرنسا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلي، وسينفذ طلبه حسبما ذكره. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant du Pakistan de sa déclaration et de ses mots aimables à mon égard. | UN | الرئيس: شكرا لممثل باكستان على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الصين على بيانه والعبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الى الرئاسة. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de l'Argentine de sa déclaration. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل اﻷرجنتين على بيانه وعلى عباراته الرقيقة الموجهة الى الرئاسة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant des Etats-Unis d'Amérique de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: شكرا لممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إليﱠ، وسيجري تعميم هذا البيان كما طُلب. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la Belgique de sa déclaration. | UN | الرئيسة: شكرا لممثل بلجيكا على بيانه. |
La PRESIDENTE (traduit de l'anglais) : je remercie le représentant de la Bulgarie de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )متحدثة بالانكليزية(: شكرا لممثل بلغاريا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et des paroles aimables et encourageantes qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل البرازيل على البيان الذي أدلى به وعلى الكلمات الطيبة المشجعة التي وجهها إليﱠ. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant du Bélarus de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل بيلاروس على بيانه والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT : je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: شكرا لممثل الجزائر على البيان الذي أدلى به والكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant de la Finlande de sa déclaration. J'ai pris bonne note de la demande qu'il m'a adressée. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل فنلندا على بيانه وقد أحطت علما بالطلب الذي وجهه إلى الرئاسة. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Maroc et prends bonne note de sa proposition. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل المغرب، ونحيط علما باقتراحه. |
La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Brésil, l'ambassadeur Saboia, pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل البرازيل، السفير سابويا على بيانه وللكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
(M. Afzal, Pakistan) La PRESIDENTE : je remercie le représentant du Royaume—Uni de sa déclaration. | UN | الرئيسة )الكلمة بالفرنسية(: شكرا لممثل المملكة المتحدة على بيانه. |