"شكرت المديرة التنفيذية" - Translation from Arabic to French

    • la Directrice exécutive a remercié
        
    • la Directrice générale a remercié
        
    • la Directive exécutive a remercié
        
    • elle a remercié
        
    la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 147- شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الإيجابية واقتراحاتها المفيدة.
    Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution. UN 45 - وفي معرض ردها على الاسئلة، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها المفيدة. كما شكرت حكومة هولندا على الزيادة السخية التي أعلنت أنها ستضيفها إلى مساهمتها.
    la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations constructives. UN 148- شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها الإيجابية واقتراحاتها المفيدة.
    508. la Directrice générale a remercié les délégations des observations, questions, avis et conseils qu'elles avaient présentés. UN ٥٠٨ - شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها، وأسئلتها ومشورتها وتوجيهاتها.
    la Directrice générale a remercié les délégations qui avaient fait des annonces de contributions supplémentaires pour le budget de la session extraordinaire. UN 511 - شكرت المديرة التنفيذية الوفود التي تعهدت بتقديم أموال إضافية لميزانية الدورة الاستثنائية.
    la Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. UN 132 - شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف.
    26. Dans sa réponse, la Directive exécutive a remercié les délégations de leurs observations et a déclaré qu'elle était d'accord avec les délégations qui avaient fait observer que l'efficacité et l'exécution du programme étaient liées à la mobilisation des ressources. UN ٢٦ - وفي ردها، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتهم وقالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت الى أن فعالية البرامج وتنفيذ البرامج يرتبطان بتعبئة الموارد.
    Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs observations et questions, puis elle a remercié le Gouvernement néerlandais qui, comme il l'avait annoncé précédemment, avait généreusement augmenté sa contribution. UN 45 - وفي معرض ردها على الأسئلة، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها المفيدة. كما شكرت حكومة هولندا على الزيادة السخية التي أعلنت أنها ستضيفها إلى مساهمتها.
    43. la Directrice exécutive a remercié les délégations pour leurs commentaires et observations sincères et constructifs. UN ٤٣ - وقد شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها الصريحة والبناءة.
    149. Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs annonces de contributions et de leurs propositions constructives. UN ٩٤١ - وفي ردها شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعهداتها وعلى اقتراحاتها المفيدة.
    225. la Directrice exécutive a remercié le Conseil d'administration des conseils et avis qu'il avait donnés au Fonds. UN ملاحظات ختامية ٢٢٥ - شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على نصائحه وتوجيهاته التي قدمها للصندوق.
    75. Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié toutes les délégations de leur appui aux six programmes. UN ٥٧ - وفي ردها شكرت المديرة التنفيذية لجميع الوفود دعمها للبرامج الستة.
    43. la Directrice exécutive a remercié les délégations pour leurs commentaires et observations sincères et constructifs. UN 43 - وقد شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتها وأسئلتها الصريحة والبناءة.
    149. Dans sa réponse, la Directrice exécutive a remercié les délégations de leurs annonces de contributions et de leurs propositions constructives. UN 149 - وفي ردها شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعهداتها وعلى اقتراحاتها المفيدة.
    448. la Directrice générale a remercié le Conseil des avis qu'il avait présentés, notamment au sujet du plan à moyen terme, de la stratégie de mobilisation des ressources et du processus de programmation par pays. UN ٤٤٨ - شكرت المديرة التنفيذية المجلس على توجيهاته بشأن مسائل من قبيل الخطة المتوسطة اﻷجل واستراتيجية تعبئة الموارد وعملية البرمجة القطرية.
    la Directrice générale a remercié M. Joe Judd, Directeur de la Division des programmes qui allait prendre sa retraite après 29 ans de service à l'UNICEF. UN 237- شكرت المديرة التنفيذية السيد جو جود، مدير شعبة البرامج الذي سيتقاعد قريبا بعد حوالي 29 عاما من الخدمة في اليونيسيف.
    la Directrice générale a remercié le Président, les autres membres du Bureau et le Conseil d'administration pour la qualité des débats de la session et déclaré qu'elle espérait qu'ils poursuivraient leur dialogue tout au long de l'année. UN 86 - شكرت المديرة التنفيذية الرئيس وغيره من أعضاء المكتب والمجلس التنفيذي على حسن سير أعمال الدورة، وقالت إنها تتطلع إلى أن يواصلوا حوارهم خلال السنة.
    Pour conclure, la Directrice générale a remercié toutes les délégations qui ont annoncé des contributions pendant la session, ainsi que toutes celles qui ont manifesté leur intention de le faire. UN 141- وفي الختام شكرت المديرة التنفيذية جميع الوفود التي أعلنت تبرعاتها خلال الدورة، وشكرت أيضا الوفود التي قدمت بيانات تفيد اعتزامها القيام بذلك.
    la Directrice générale a remercié le Conseil d'administration du succès de la session, marquée par des échanges fructueux et intéressants et qui avait vu le déroulement d'un certain nombre de discussions informelles en marge des travaux officiels. UN 470 - شكرت المديرة التنفيذية المجلس على الدورة المثمرة الهامة التي شملت عدداً من المناقشات غير الرسمية بالإضافة إلى المناقشات الرسمية.
    Pour conclure, la Directrice générale a remercié toutes les délégations qui ont annoncé des contributions pendant la session, ainsi que toutes celles qui ont manifesté leur intention de le faire. UN 141- وفي الختام شكرت المديرة التنفيذية جميع الوفود التي أعلنت تبرعاتها خلال الدورة، وشكرت أيضا الوفود التي قدمت بيانات تفيد اعتزامها القيام بذلك.
    26. Dans sa réponse, la Directive exécutive a remercié les délégations de leurs observations et a déclaré qu'elle était d'accord avec les délégations qui avaient fait observer que l'efficacité et l'exécution du programme étaient liées à la mobilisation des ressources. UN ٢٦ - وفي ردها، شكرت المديرة التنفيذية الوفود على تعليقاتهم وقالت إنها تتفق مع الوفود التي أشارت الى أن فعالية البرامج وتنفيذ البرامج يرتبطان بتعبئة الموارد.
    En conclusion, elle a remercié le Conseil d'administration pour le soutien indéfectible qu'il apportait au FNUAP dans une période difficile. UN وختاما، شكرت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي على دعمه الثابت للصندوق أثناء الأوقات العصيبة والتحديات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more