Il a demandé au Belize une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 17 octobre 2003. | UN | وقد طُلب إلى بليز تقديم ردها في شكل تقرير ثالث بحلول 17 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Il a demandé au Zimbabwe une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 19 décembre 2003. | UN | وطُلب من زمبابوي أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 19 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé au Burkina Faso une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب من بوركينا فاسو أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
L'Irlande a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى أيرلندا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
La Fédération de Russie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطُلب من الاتحاد الروسي تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Il a demandé au Cambodge une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب من كمبوديا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé au Cameroun une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 26 décembre 2003. | UN | وطُلب من الكاميرون أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 26 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
Il a demandé aux États-Unis d'Amérique une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici au 29 mars 2004. | UN | وطُلب إلى الولايات المتحدة الأمريكية أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 29 آذار/مارس 2004. |
Il a demandé aux Tonga une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 29 mars 2004. | UN | وطُلب إلى تونغا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 29 آذار/مارس 2004. |
Il a demandé à l'Ouganda une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 18 janvier 2005. | UN | وطُلب إلى أوغندا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2005. |
Il a demandé aux Seychelles une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 18 janvier 2005. | UN | وطُلب إلى سيشيل أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2005. |
Il a demandé au Lesotho une réponse, sous la forme d'un troisième rapport, d'ici le 20 décembre 2004. | UN | وطُلب إلى ليسوتو أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 20 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Premier Ministre des Îles Cook pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter les Îles Cook à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 6 juillet 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى رئيس وزراء جزر كوك مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى جزر كوك أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 6 تموز/يوليه 2004. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent de l'Oman auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter l'Oman à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 24 janvier 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لعمان لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى عمان أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Botswana auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Botswana à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 24 janvier 2005. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب في التقرير بعناية بمساعدة خبرائها ووجهت رسالة إلى الممثل الدائم لبوتسوانا لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. وطُلب إلى بوتسوانا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 24 كانون الثاني/يناير 2005. |
Après avoir attentivement examiné le rapport avec le concours de ses experts, le Comité contre le terrorisme a écrit au Représentant permanent du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies pour lui faire part de ses observations préliminaires et inviter le Congo à lui présenter une réponse sous la forme d'un troisième rapport d'ici au 17 mai 2004. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بإمعان في التقرير، بمساعدة خبرائها، وبعثت إلى الممثل الدائم للكونغو لدى الأمم المتحدة برسالة أبـدت فيها تعليقاتها الأولية. وطُـلب إلى الكونغو أن يقدم رده في شكل تقرير ثالث بحلول 17 أيار/مايو 2004. |
L'Espagne a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطلبت اللجنة إلى إسبانيا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Le Soudan a été prié de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطلبت اللجنة إلى السودان تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
La Suisse a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطلبت اللجنة إلى سويسرا تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
La Turquie a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى تركيا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
L'Islande a été priée de répondre sous forme de troisième rapport le 11 août 2003 au plus tard. | UN | وطُلب إلى أيسلندا أن تقدم ردا في شكل تقرير ثالث بحلول 11 آب/أغسطس 2003. |
Il a demandé à la Thaïlande d'y répondre par un troisième rapport qu'elle présentera avant le 14 août 2003. | UN | وطُلب من تايلند تقديم رد في شكل تقرير ثالث بحلول 14 آب/أغسطس 2003. |