"شكل قلب" - Translation from Arabic to French

    • forme de cœur
        
    • forme de coeur
        
    • un coeur
        
    • un petit cœur
        
    • forme d'un cœur
        
    - C'était le meilleur chien. Il était marron clair avec une tâche en forme de cœur. Open Subtitles إنه أفضل كلب على الإطلاق لونه بني فاتح وعليه بقعة على شكل قلب
    J'aimais son odeur, et la petite tache de naissance en forme de cœur sur sa clavicule. Open Subtitles احببت رائحته وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره
    Peut-être. Nous avons pu obtenir tout ce que vous avez demandé ce matin, sauf les bâtons de fromage en forme de cœur. Open Subtitles أمكننا جلب كلّ شيء طلبتَه هذا الصباح إلّا أصابع الموزاريلا على شكل قلب.
    J'ai aimé embrasser son cou et la petite tache de naissance en forme de coeur sur sa clavicule. Open Subtitles احببت تقبيل عنقه وعلامه الولاده الصغيره على شكل قلب على عظام صدره
    Le bassin d'un homme est plus étroit et la cavité au fond est en forme de coeur au lieu d'être ovale. Open Subtitles الحوض الذكور أكثر ضيقا وفتح في أسفل هو على شكل قلب , بدلا من البيضاوي.
    Ouais, mais on pourrait avoir une entrecôte en forme de cœur. Open Subtitles أجل، لكن يمكننا أن نحصل على فطائر على شكل قلب
    - On s'était acheté des colliers en forme de cœur l'an dernier et le mien a disparu. Je n'arrive pas à y croire. Open Subtitles كلانا اشترا قلادة على شكل قلب مذ عام تقريبًا، وقلادتي اختفت، لا أصدقها
    David, demande ça aussi. Si possible en forme de cœur. Open Subtitles يا ديفيد, احصل لنا على سرير مماثل واحرص ان يكون على شكل قلب
    Retaillé en forme de cœur, le "Cœur de la mer". Open Subtitles أعيد قطعها في شكل قلب الذي أصبح معروفا بقلب المحيط
    Et j'ai une... une marque de naissance en forme de cœur sur mon dos. Open Subtitles و لدي علامة منذ الولادة على شكل قلب على ظهري
    L'office supérieur en forme de cœur indique que la victime était un mâle. Open Subtitles التداخلات الفوقية على شكل قلب تدل على أن الضحية كان ذكراً
    J'allais donner ça à Molly avec des chocolats en forme de cœur. Open Subtitles كنت سأعطي هذه إلى مولي مع القليل من الشيكولاتة على شكل قلب
    D'abord, un ours dans un sac en papier et un ballon en forme de cœur. Open Subtitles في البداية , دب في كيس وبالون على شكل قلب
    Sa boîte à bijoux en forme de coeur. Open Subtitles أنها تعنى صندوق مجوهراتها فهو على شكل قلب
    Je sais pas comment, elle a un... truc qui brille, en forme de coeur. Open Subtitles لا أعرف كيف، لكنْ بحوزتها هذا الشيء المتوهّج الذي له شكل قلب.
    Un bijou en forme de coeur, c'est pas un truc qu'une femme s'achète. Open Subtitles حسناً، المجوهرات على شكل قلب ليس شيئاً تشتريه المراة لنفسها
    T'as fait ta demande en m'offrant une espèce de bague dans une espèce de foutue huître en forme de coeur, ou quelque chose comme ça. Open Subtitles وتقدمت لخطبتي مع نوع من الخواتم على شكل قلب او محار او ما شابه
    et il m'a donné ce magnifique médaillon en forme de coeur, et j'ai tout ces amis, et nous chantons tout le temps et avons de formidables aventures. Open Subtitles وقد اعطاني هذا القعد الجميل علي شكل قلب ولدي كل هولاء الاصدقاء وكنا نغني كل الوقت وهذه المغامرات المدهشة
    Essaye de tracer lentement avec tes doigts, un coeur autour de son visage. Open Subtitles حاول أن تحرك أصابع حول وجهها ببطء على شكل قلب
    Et mis un petit cœur sur le "i" ? Open Subtitles والنقطة على الـ"آي" وضعتها على شكل قلب صغير؟
    Dément. On est à un mariage, ça a la forme d'un cœur. Open Subtitles جنوني، نحن في حفلة زفاف انها على شكل قلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more