"شلن كيني" - Translation from Arabic to French

    • shillings kényans
        
    • shilling kényan
        
    • shillings kényens
        
    • shilling kényen
        
    • de schillings kényans
        
    • de shillings
        
    • shilling kenyan
        
    • shillings kenyans
        
    • shillings du
        
    Une somme de 400 shillings kényans a été versée à 817 000 foyers de personnes déplacées pour leur permettre de prendre un nouveau départ. UN وحصلت 817 أسرة من المشردين داخلياً على مبلغ 000 400 شلن كيني لكل واحدة لكي تبدأ حياتها من جديد.
    À ce jour, le Fonds a fourni des crédits à plus de 157 000 jeunes entreprises, pour un montant de 5,9 milliards de shillings kényans. UN وقد قدم الصندوق حتى الآن تمويلاً إلى نحو 000 157 مشروع من مشاريع الشباب بما تصل قيمته إلى 5.9 ملايين شلن كيني.
    Nairobi (shilling kényan) UN نيروبي (شلن كيني)
    L'indemnité de subsistance (missions) est estimée à 170 000 shillings kényens par mois, convertis en dollars sur la base du taux de change de 57,21 shillings pour 1 dollar des États-Unis. UN يقدر بدل اﻹقامة المقرر للبعثة بمبلغ ٠٠٠ ١٧٠ شلن كيني شهريا المحولة إلى الدولار بسعر صرف للشلن الكيني يبلغ ٥٧,٢١ لكل دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    shilling kényen UN شلن كيني
    Les crédits destinés à assurer la gratuité de l'éducation primaire ont aussi été accrus dans les mêmes proportions et portés à 13,5 milliards de schillings kényans. UN وزيدت أيضاً مخصصات التعليم الابتدائي المجاني بالنسبة نفسها لتبلغ بذلك 13.5 بليون شلن كيني.
    À son lancement en 2007, une allocation budgétaire de 1 milliard de shillings du Kenya lui a été versée. UN وخصصت للصندوق عند إنشائه في عام 2007 ميزانية قدرها بليون شلن كيني.
    Nairobi (shilling kenyan) UN نيروبي (شلن كيني)
    En outre, le Programme des Nations Unies pour le développement et l'Equity Bank du Kenya ont alloué 5 milliards de shillings kényans aux programmes d'appui aux candidatures féminines. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومصرف المساواة الكيني خصصا 5 بليون شلن كيني للبرامج الرامية إلى دعم المرشحات من النساء في الانتخابات.
    Durant l'exercice budgétaire 2010-2011, le Gouvernement a alloué une enveloppe de 2 milliards 866 millions de shillings kényans à la deuxième phase du programme piscicole. UN وخلال السنة المالية 2010-2011، خصصت الحكومة 866 2 بليون شلن كيني للمرحلة 11 من برنامج تربية الأسماك.
    En 2009, le Gouvernement a lancé un programme de protection sociale en vertu duquel les personnes de 65 ans et plus touchent une allocation mensuelle de 1 500 shillings kényans par ménage, versée en liquide. UN وفي 2009، أطلقت الحكومة برنامجاً للحماية الاجتماعية، يتلقى بموجبه كبار السن الذين تبلغ أعمارهم 65 سنة أو أكثر تحويلاً مالياً شهرياً قيمته 500 1 شلن كيني لكل أسرة معيشية.
    Le gouvernement a aussi créé un fonds pour les entreprises de femmes qu'il a doté de 2 milliards de shillings kényans pour l'exercice budgétaire en cours et qui est chargé d'accorder des crédits aux femmes chefs d'entreprise. UN واختتم حديثه قائلاً إن الحكومة قد أنشأت أيضاً صندوق مؤسسي للمرأة خصَّصت له 2 بليون شلن كيني في السنة المالية الحالية لتقديم قروض للنساء صاحبات المشاريع التجارية.
    À la fin de mars 2012, le système M-PESA comptait 15 millions de clients actifs, dont les transferts monétaires mensuels étaient estimés à 56 milliards de shillings kényans. UN بلغ عدد العملاء النشطين لدى شبكة إم - بيزا " في نهاية آذار/مارس 2012، 15 مليون عميل قاموا بتحويل مبالغ مالية قدرت قيمتها ب56 مليار شلن كيني في الشهر.
    Nairobi (shilling kényan) UN نيروبي (شلن كيني)
    Nairobi (shilling kényan) UN نيروبي (شلن كيني)
    shilling kényan UN شلن كيني
    Le salaire de 4 000 à 5 000 shillings kényens par mois, parfois proposé aux domestiques, constitue une incitation supplémentaire à fournir divers autres services. A titre de comparaison, un fonctionnaire kényen de rang subalterne gagne environ 3 000 shillings kényens par mois. UN وثمة دافع آخر يدفع الخدم إلى التورط في تقديــم خدمــات غيــر خدمات التنظيف والصيانة، وهو اﻷجر الشهري المعروض أحياناً بما يتراوح بين ٠٠٠ ٤ و٠٠٠ ٥ شلن كيني تقريباً، مقارنة باﻷجر الشهري الذي يتقاضاه الموظف الحكومي المحلي من الراتب اﻷدنى وقدره ٠٠٠ ٣ شلن كيني تقريباً.
    Selon la source, M. Ndungi se chargeait fréquemment de la défense de clients jugés au pénal dans d'importantes affaires de vol à main armée, comme ceux qui ont été impliqués en février 1997 dans le braquage de la Standard Chartered Bank, sur l'avenue Moi à Nairobi, au cours duquel 96 millions de shillings kényens ont été volés. UN وأفاد المصدر أن السيد ندونجي تولى بصورة متكررة الدفاع في قضايا جنائية بالنيابة عن موكلين متهمين في قضايا سرقة جسيمة استخدم فيها السلاح مثل قضية اﻷشخاص المتورطين في سرقة مصرف Standard Chartered Bank في شارع Moi Avenue في نيروبي في شباط/فبراير ٧٩٩١ والتي سرق فيها ٦٩ مليون شلن كيني.
    Tous deux ont été libérés sous caution (3 millions de shillings kényens en chaque cas) le 3 décembre 1997, pour répondre des charges qui pesaient sur eux devant un magistrat kényen. UN وقد فرضت على كليهما كفالة )٣ ملايين شلن كيني( لضمان مثولهما أمام قاض كييف في ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ للرد على التهم.
    Nairobi (shilling kényen) 60,42 69,00 75,00 6,6 5,8 5,8 UN نيروبي (شلن كيني)
    Nairobi (shilling kényen) 57,29 56,50 56,50 10,0 10,0 10,0 UN نيروبي )شلن كيني(
    Considérées dans leur ensemble, ces mesures correspondent à l'allocation de 100 millions de schillings kényans en moyenne par circonscription en faveur de différents projets ayant des effets directs sur la vie de la population. UN ويعني هذا أن كل دائرة محلية تحصل على 100 مليون شلن كيني في المتوسط من أجل إنجاز مختلف المشاريع التي تؤثر تأثيراً مباشراً في حياة شعبنا.
    Il a été reconnu coupable d'outrage à l'autorité de la justice, condamné à six mois d'emprisonnement et à une amende de 1 million de shillings kényiens. UN وأُدين لانتهاكه حرمة المحكمة وحُكم عليه بالحبس لمدة ستة شهور وبغرامة قدرها مليون شلن كيني.
    Nairobi (shilling kenyan) UN نيروبي (شلن كيني)
    L'accès à l'eau a permis aux femmes de mettre en place des petits jardins potagers grâce auxquels elles ont pu économiser tous les mois jusqu'à 1 000 shillings kenyans par famille. UN ولقد أدى توافر المياه إلى تمكين النساء من إنشاء حدائق منزلية أدت إلى توفير ما يصل إلى 1000 شلن كيني لكل أسرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more