L'Afrique du Nord a enregistré une augmentation remarquable de 20 points de pourcentage, passant de 68 % à 88 % au cours de la même période. | UN | وحققت شمال أفريقيا زيادة كبيرة بلغت عشرين نقطة مئوية حيث ارتفع فيها المعدل من 68 إلى 88 في المائة خلال نفس الفترة. |
Les incertitudes politiques constituent encore une menace à la reprise en Afrique du Nord | UN | حالات اللايقين السياسي ما زالت تشكل تهديداً للتعافي في شمال أفريقيا |
La coordination avec l'Afrique du Nord est assurée par le Conseil des ministres arabes chargés de l'environnement. | UN | ويجري التنسيق في هذا الصدد مع دول شمال أفريقيا من خلال مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة. |
En 2004, l'Organisation a mis en chantier un projet de gestion durable des zones arides marginales en Afrique du Nord et en Asie. | UN | ففي عام 2004، شرعت المنظمة في تنفيذ مشروع من أجل الإدارة المستدامة للمناطق القاحلة المهمشة في شمال أفريقيا وفي آسيا. |
Le niveau le plus faible a été enregistré en Afrique du Nord et au Moyen-Orient et le plus élevé en Océanie. | UN | وسُجل أدنى مستوى لتوفير التغطية في شمال أفريقيا والشرق الأوسط بينما كان أعلى مستوى من نصيب أوقيانوسيا. |
Il est possible que les événements en Afrique du Nord et au Moyen-Orient soient principalement dus à la déconnexion entre les gouvernements et leurs populations. | UN | التطورات في شمال أفريقيا والشرق الأوسط ربما تكمن جذورها إلى حد كبير في الافتقار إلى قنوات الاتصال بين الحكومات وشعوبها. |
DEPENSES DU HCR DANS D'AUTRES PAYS D'Afrique du Nord | UN | إنفاق مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في شمال أفريقيا |
La coopération accrue entre certains pays d'Afrique du Nord et les procédures spéciales des Nations Unies est bienvenue. | UN | ويحظى بالترحيب التعاون المتزايد من جانب بعض بلدان شمال أفريقيا مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة. |
1985 Fonctionnaire d'administration principal chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères | UN | 1985 موظف إداري أقدم، شؤون شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
1984 Fonctionnaire d'administration chargé de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, Département Afrique et Moyen-Orient, Ministère des affaires étrangères | UN | 1984 مسؤول إداري، الشؤون الخارجية، إدارة شمال أفريقيا والشرق الأوسط |
Migrants et demandeurs d'asile fuyant les événements récents en Afrique du Nord | UN | المهاجرون وملتمسو اللجوء الفارون من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا |
Migrants et demandeurs d'asile fuyant les événements en Afrique du Nord | UN | المهاجرون وطالبو اللجوء الفارون من الأحداث الجارية في شمال أفريقيا |
Ce ralentissement est imputable à l'instabilité politique dans les pays riches en pétrole d'Afrique du Nord, en particulier en Libye. | UN | وكان هذا التباطؤ ناجما عن الاضطرابات السياسية في بلدان شمال أفريقيا الغنية بالنفط، ولا سيما ليبيا. |
L'Afrique du Nord elle aussi a connu un tassement de la part des travailleurs pauvres depuis 2008, mais à de meilleurs niveaux. | UN | وكذلك شهد شمال أفريقيا ثباتا في نسبة الفقراء في صفوف العاملين منذ عام 2008، وإن كان بمستويات أفضل. |
Les progrès ont été plus rapides en Afrique du Nord, où on a enregistré une baisse de 69 % entre 1990 et 2010 contre une baisse de 1 % dans le reste de l'Afrique. | UN | وكانت وتيرة التقدم أسرع في شمال أفريقيا الذي سجل انخفاضا بنسبة 69 في المائة خلال الفترة ما بين عامي 1990 و 2010، مقابل 1 في المائة في بقية أفريقيا. |
Afrique, non compris l'Afrique du Nord et l'Afrique du Sud | UN | أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا وجنوب أفريقيا |
Afrique, non compris l'Afrique du Nord, l'Afrique du Sud et le Nigéria | UN | أفريقيا باستثناء شمال أفريقيا وجنوب أفريقيا ونيجيريا |
L'Afrique du Nord a tiré à la baisse la croissance L'Afrique et le monde: le ralentissement de la | UN | تسبب شمال أفريقيا في إبطاء النمو في أفريقيا |
Composante 1: Activités sous-régionales en Afrique du Nord | UN | العنصر 1: الأنشطة دون الإقليمية لأغراض التنمية في شمال أفريقيا |
Migrants et demandeurs d'asile fuyant les événements récents en Afrique du Nord | UN | المهاجرون وملتمسو اللجوء الفارون من الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا |
Ceci est plus marqué en Océanie, en Afrique du Nord et au Moyen-Orient, ainsi qu'en Amérique du Nord. | UN | وتتجلّى الزيادة المحقّقة بشكل أوضح في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، وأمريكا الشمالية وأوقيانوسيا. |
Je fais un article sur les entreprises nord-africaines. | Open Subtitles | أنا أكتب ورقة عمل عن الحياة في شمال أفريقيا |