"شمال البحر المتوسط" - Translation from Arabic to French

    • la Méditerranée septentrionale
        
    • de Méditerranée septentrionale
        
    • RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE
        
    Les pays de la Méditerranée septentrionale sont également prêts à élargir la coopération dans la RÉGION DE LA MÉDITERRANÉE. UN وأشير إلى أن بلدان شمال البحر المتوسط على استعداد أيضا للتعاون في منطقة البحر المتوسط.
    Les particularités de la région de la Méditerranée septentrionale auxquelles il est fait allusion dans l'article premier sont notamment les suivantes : UN تشمل اﻷوضاع الخاصة لمنطقة شمال البحر المتوسط المشار اليها في المادة ١ ما يلي:
    Comme indiqué précédemment, des PASR n'ont été mis au point ni pour la Méditerranée septentrionale ni pour l'Europe centrale et orientale. UN وكما ذُكر آنفاً، لم توضع برامج عمل دون إقليمية لا في منطقة شمال البحر المتوسط ولا في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية.
    Cela fait de la région de la Méditerranée septentrionale le chef de file absolu en matière de systèmes nationaux de suivi. UN وبذلك تكون منطقة شمال البحر المتوسط الرائدة بلا منازع في مجال امتلاك نظم رصد وطنية.
    20. La région de Méditerranée septentrionale a effectivement atteint la cible de 60 %. UN 20- بلغت منطقة شمال البحر المتوسط بالفعل عتبة ال60 في المائة.
    Région de la Méditerranée septentrionale et autres régions d'Europe UN شمال البحر المتوسط والمناطق الأوروبية الأخرى
    Facilitation de l'application dans la région de la Méditerranée septentrionale UN تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط
    La participation d'autres pays du bassin de la Méditerranée septentrionale a également été abordée. UN كما جرت مناقشة موضوع مشاركة بلدان شمال البحر المتوسط الأخرى.
    de la Méditerranée septentrionale UN تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط
    D. Résumé des informations présentées dans les rapports des pays de la Méditerranée septentrionale UN دال - موجز المعلومات المقدمة في تقارير بلدان شمال البحر المتوسط
    Il est prévu de nommer en Afrique, en Asie, en Amérique latine et dans la Méditerranée septentrionale un représentant régional du Centre de Beijing. UN يُنصﱠبُ ممثل إقليمي لمركز بيجينغ في كل من أفريقيا، وآسيا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة شمال البحر المتوسط.
    Mesures transitoires prises dans la région de la Méditerranée septentrionale UN اﻹجراءات المؤقتة في منطقة شمال البحر المتوسط
    Les particularités de la région de la Méditerranée septentrionale évoquées à l'article premier sont notamment les suivantes: UN اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم شمالي البحر اﻷبيض المتوسط تشمل اﻷوضاع الخاصة ﻹقليم شمال البحر المتوسط المشار اليه في المادة ١ ما يلي:
    DANS LA RÉGION DE la Méditerranée septentrionale ET DANS D'AUTRES RÉGIONS D'EUROPE UN خامساً- تدابير دعم التنفيذ في شمال البحر المتوسط والمناطق اﻷوروبية اﻷخرى
    11. Dépenses engagées en 1999 pour faciliter l'application et la coordination dans la région de la Méditerranée septentrionale 16 UN 11- نفقات لأغراض تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط في عام 1999 17
    Tableau 11. Dépenses engagées en 1999 pour faciliter l'application et la coordination dans la région de la Méditerranée septentrionale Budget de base UN الجدول 11 - نفقات لأغراض تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط في عام 1999
    F. Facilitation de l'application dans la région de la Méditerranée septentrionale et autres pays 21 UN واو- تيسير التنفيذ في منطقة شمال البحر المتوسط وبلدان أخرى 26
    E. Facilitation de l'application et de la coordination dans la région de la Méditerranée septentrionale 24 UN هاء- تيسير التنفيذ والتنسيق في منطقة شمال البحر المتوسط 33
    La facilitation de l'application du programme d'action sous-régional sera soutenue par les pays d'Afrique septentrionale, tandis que l'on poursuivra la collaboration avec les pays de la Méditerranée septentrionale. UN وسيحظى تيسير تنفيذ برنامج العمل دون الإقليمي بدعم بين بلدان شمال أفريقيا، بينما سيستمر التعاون مع بلدان شمال البحر المتوسط.
    5. La situation est très positive dans les pays de Méditerranée septentrionale et d'Europe centrale et orientale. UN 5- وفي هذا الصدد، فإن الوضع في بلدان شمال البحر المتوسط وبلدان وسط وشرق أوروبا إيجابي للغاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more