Le défendeur, un vendeur allemand, a vendu de la cire servant au traitement des pieds de vignes au demandeur, un acheteur autrichien. | UN | لم تنشر باع بائع ألماني، المدعى عليه، مشتريا نمساويا، المدعي، شمع كرمة لمعالجة نبتات الكرمة. |
C'est Hodgins. Ils disent avoir trouvé de la cire à l'arrière du crâne de la victime. | Open Subtitles | ومن هودجينز وقالوا ان وجدوا شمع البارافين |
La cire "tornade blanche". Le dentifrice "blanc éclatant". | Open Subtitles | شمع أرضية الإعصار الأبيض الخيط الأبيض معجون الأسنان |
Contre l'os malléolaire, j'ai trouvé du cérumen et du sable. | Open Subtitles | وهناك كرة صغيرة من شمع الأذن مختلطة بحبيبات رمل أمام عظمة المطرقة |
elle peut allumer des bougies pour ses problèmes, elle peut aller à la confession quand elle est inquiète, et quand elle se sent obligé de compter, elle peut le faire sur son chapelet. | Open Subtitles | تستطيع أشعال شمع لحل مشاكلها تستطيع ان تذهب وتعترق عندمت تكون قلقة وعندما تجبر عل العد تستطيع فعلها بالمسبحة |
— À 6 h 35, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Chama'ont tiré deux obus à trajectoire directe en direction de la commune de Mansouri. | UN | - الساعة ٣٥/٦ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة شمع قذيفتين مباشرتين باتجاه خراج بلدة المنصوري. |
Cette substance contient de la cire d'abeille, de la paraffine et de la résine de pin. | Open Subtitles | من المجرمة إلى ضحيّتنا خلال الصراع احتوت على عناصر من شمع العسل بارافين وراتنج الصنوبر |
C'est à base de, hum, cire d'abeille, racines de gingembre, essence sans plomb... | Open Subtitles | انه شمع عسل جذور الجنزبيل بنزين خالى من الرصاص |
Avec un million, on peut se payer des tonnes de cire. | Open Subtitles | يمكن للرجل شراء شمع التزلج طالما أنّه يملك الكثير من النقود |
Il m'a même fait utiliser de la cire écologique sur ma voiture. | Open Subtitles | حتى أنه جعلني أستخدم شمع صديق للبيئة على سيارتي |
- de la cire automobile écologique. - Oui, ça aide. | Open Subtitles | شمع سيارة صديقة للبيئة نعم ، هذا سيساعد |
De l'huile de lin bouillie, une touche de cire d'abeille, et une toute petite dose de paraffine. | Open Subtitles | زيت الكتان المغلي، وقليل من شمع العسل، وجرعة صغيرة جداً من النفط الأبيض. |
En bas j'ai un musée de statue en cire sur les monstres d'épouvante classiques. | Open Subtitles | يوجد بالأسفل متحف شمع لأشهر وحوش الأفلام السينمائية |
J'ai du détergent, des éponges, des chiffons... une cire spéciale pour faire briller la carrosserie... | Open Subtitles | أجل, لدي صابون و ممسحة و شمع و مواد للتلميع |
Ce sont des fluides... Le cérumen, c'est un fluide ? | Open Subtitles | تلك التي مثل السوائل التي لم أرى مثلها قط هل تسمى سائل أو شمع ؟ |
Un coussinet d'écouteur. Il y a peut-être du cérumen dessus. | Open Subtitles | هذا غطاء سماعة أذن ربما هناك شمع أذن شخص ما عليها |
700 $ de bougies chez Anthropologie. | Open Subtitles | وأشتريت شمع بقيمة 700 دولار من موقع أنثروبولوجيا |
Pas de bougies ici... Je vais voir dans la réserve. | Open Subtitles | لا يوجد شمع هنا سأذهب وأبحث في الخلف |
- À 20 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés à Chama', ainsi que sur la colline de Rajmine, ont tiré neuf obus de mortier de 81 et 120 mm sur les communes de Zibqine et Majdal Zoun. | UN | - الساعة 15/20 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في شمع وتلة الرجمين 9 قذائف هاون من عياري 81 و 120 ملم سقطت في خراج بلدتي زبقين ومجدل زون. |
Wax On, Wax Off. | Open Subtitles | شمع لاصق , شمع خارجي |
Je dois aller me faire épiler le maillot. | Open Subtitles | لدي موعد شمع البكيني في الساعة الرابعة لا أريد أن يفوتني |
L'humidité a été conservée par ce manteau argenté qu'elle porte, transformant un peu de sa graisse en adipocire. | Open Subtitles | رطوبة الجثة بقيت بسبب سترتها الفضية ما سبب تحول الدهون إلى شمع شحمي |
épilation, simulation d'orgasme, lâcheté des hommes. | Open Subtitles | شمع السيقان , هزات العاده السريه عدم إلتزام الرجال |
À Dahariye, les FDI ont muré la maison familiale de Sufiyan Jabarin, le kamikaze auteur de l'attentat dans l'autobus No 26 à Ramot Eshkol. | UN | وفي الضاهرية، شمع جيش الدفاع اﻹسرائيلي منزل أسرة سفيان جبرين، المهاجم الانتحاري المسؤول عن تفجير الحافلة رقم ٢٦ في رامات أشكول. |
Je file me faire épiler les boules. | Open Subtitles | سَأكُونُ متأخر على ي شمع كرةِ. أنا سَأَدْعوك لاحقاً. |