"شميم" - Translation from Arabic to French

    • Shameem
        
    • Shamim
        
    • Phuntsho
        
    Mme AlHajjaji, Mme Benavides et Mme Shameem ont participé à toute la session. UN وحضرت السيدة الحجاجي والسيدة بينافيديس والسيدة شميم الدورة بأكملها.
    Le Représentant permanent du Bangladesh auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève, Shameem Ahsan, a été élu à sa présidence à l'unanimité. UN 4 - وانتُخب شميم إحسان، الممثل الدائم لبنغلاديش لدى مكتب الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى في جنيف، رئيسا بالإجماع.
    Le Groupe de travail a tenu sa sixième session à Genève du 30 mars au 3 avril 2009 et élu Mme Shaista Shameem présidente par consensus. UN 14 - ومن 30 آذار/مارس حتى 3 نيسان/أبريل 2009 عقد الفريق العامل دورته السادسة في جنيف. وانتُخِبت شايستا شميم رئيسةً بتوافق الآراء.
    Le Groupe de travail était représenté par le Président-Rapporteur, José Luis Gómez del Prado, ainsi que par trois de ses membres: Amada Benavides de Pérez, Alexander Nikitin et Shaista Shameem. UN وكان الفريق العامل ممثلاً برئيسه - المقرر، خوسيه لويس غوميز ديل برادو، وبأعضائه آمادا بينافيدس دي بيريز، وألكسَندر نيكيتين، وشايستا شميم. Annex
    4. Au moment de la rédaction de la présente note, Mme Al-Hajjaji, Mme Benavides, M. Nikitin et Mme Shameem avaient officiellement accepté leur nomination. UN 4 - وعند صياغة هذه المذكرة كان كل من السيدة حجاجي والسيدة بينافيديس والسيد نيكيتين والسيدة شميم قد قبل رسميا عروض التعيين.
    Le Comité préparatoire a donc procédé à l'élection, par acclamation, de S. E. Md Shameem Ahsan (Bangladesh) à la vice-présidence du Comité préparatoire. UN وبناءً عليه، انتخبت اللجنة التحضيرية بالتزكية سعادة السيد محمد شميم أحسن (بنغلاديش) نائباً لرئيس اللجنة التحضيرية.
    Président : M. Shameem Ahsan (Bangladesh) UN الرئيس: السيد شميم إحسان (بنغلاديش)
    Le Comité élit Son Excellence Amr Ramadan (Égypte) et Son Excellence Md. Shameem Ahsan (Bangladesh) Vice-Présidents du Comité préparatoire pour la troisième Conférence mondiale sur la réduction des risques de catastrophe. UN انتخبت اللجنة سعادة السيد عمر رمضان (مصر) وسعادة السيد شميم إحسان (بنغلاديش) نائبين لرئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث.
    Il succède au mandat de Rapporteur spécial sur l'utilisation de mercenaires, établi en 1987, qui a été exercé par M. Enrique Bernales Ballesteros (Pérou) de 1987 à 2004 et Mme Shaista Shameem (Fidji) en 2004 et 2005. UN وهو يخلف ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة، التي كانت قائمة منذ عام 1987 والتي اضطلع بها السيد إنريك برناليس بايستيروس (بيرو) من 1987 إلى 2004 والسيدة شايستا شميم (فيجي) من 2004 إلى 2005.
    Mme Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) répète qu'il peut exister des liens entre le terrorisme et le mercenariat mais que tel n'est pas toujours le cas. UN 46 - السيدة شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لتعطيل ممارسة حق الشعوب في تقرير مصيرها): قالت إنه من الممكن وجود صلات بين الإرهاب والمرتزقة ولكن هذه ليست الحالة في كل الظروف.
    Depuis le mois d'avril 2009, Mme Shaista Shameem (Fidji) est Présidente-Rapporteur du Groupe de travail, lequel est composé de Mmes Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) et Amada Benavides de Pérez (Colombie), et de MM. José Luis Gómez del Prado (Espagne) et Alexander Nikitin (Fédération de Russie). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريق العامل رئيسته - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    Depuis le mois d'avril 2009, ce groupe de travail a pour Présidente-Rapporteur Mme Shaista Shameem (Fidji), et pour membres Mmes Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne) et Amada Benavides de Pérez (Colombie), et MM. José Luis Gómez del Prado (Espagne) et Alexander Nikitin (Fédération de Russie). UN وابتداء من نيسان/أبريل 2009، يرأس الفريقَ العامل رئيستُه - مقررته شايستا شميم (فيجي)، أما أعضاؤه فهم نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، وأمادا بينافيديس دي بيريس (كولومبيا)، وخوسيه لويس غوميس ديل برادو (إسبانيا)، وألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي).
    Le Groupe de travail se compose de Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    4. Le Groupe de travail se compose de Mme Najat AlHajjaji (République arabe syrienne), Mme Amada Benavides (Colombie), M. José Luis Gómez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN 4- ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية)، والسيدة أمادا بينافيديس (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    Il se compose de Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gomez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN ويتألف الفريق العامل من السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    2. En 2007, le Groupe de travail était composé des experts ciaprès: Mme Najat AlHajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Mme Amada Benavides de Peréz (Colombie), M. José Luis Gomez del Prado (Espagne), M. Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Mme Shaista Shameem (Fidji). UN 2- وفي سنة 2007، كان الفريق العامل يتألف من الخبراء التالية أسماؤهم: السيدة نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) والسيدة أمادا بينافيديس دو بيريز (كولومبيا)، والسيد خوسيه لويس غوميز ديل برادو (إسبانيا)، والسيد ألكسندر نيكيتين (الاتحاد الروسي)، والسيدة شايستا شميم (فيجي).
    3. Le 29 juillet 2005, le Président de la Commission des droits de l'homme a désigné les cinq membres du Groupe de travail : Najat Al-Hajjaji (Jamahiriya arabe libyenne), Amada Benavides de Pérez (Colombie), Françoise Hampson (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord), Alexander Nikitin (Fédération de Russie) et Shaista Shameem (Fidji). UN 3 - وفي 29 تموز/يوليه 2005، قام رئيس لجنة حقوق الإنسان، بتسمية الأعضاء الخمسة في الفريق العامل، وهم: نجاة الحجاجي (الجماهيرية العربية الليبية) وأمادا بينافيديس دي بيريز (كولومبيا) وفرانسواز هامبسون (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) وألكسندر إيفانوفيتش نيكيتين (الاتحاد الروسي) وشايستا شميم (فيجي).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب لتقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Mercredi 3 novembre : M. Doudou Diène (Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée) (point 103 de l'ordre du jour); et Mme Shaista Shameem (Rapporteure spéciale sur l'utilisation de mercenaires comme moyen d'empêcher l'exercice du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes) (point 104 de l'ordre du jour). UN الأربعاء، 3 تشرين الثاني/نوفمبر: السيد دودو ديين (المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب) (البند 103 من جدول الأعمال)؛ والسيدة شايستا شميم (المقررة الخاصة المعنية باستخدام المرتزقة كوسيلة لانتهاك حقوق الإنسان وإعاقة ممارسة حق الشعوب في تقرير المصير) (البند 104 من جدول الأعمال).
    Bangladesh : Anwarul Karim Chowdhury, F. A. Shamim Ahmed, Muhammad Ali Sorcar UN بنغلاديش: أنوار الكريم شودري، ف. أ. شميم أحمد، محمد علي سوركار
    M. Jigmi Y. Thinley, M. Yeshey Dorji*, M. Karma T. Rinchhen*, M. Phuntsho Wangdi**. UN عزام ألفي**، السيد شميم رازا**، السيد شهيد رافي**

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more