Les cinq candidats sélectionnés commenceront leurs études à Shanghai (Chine) à l'automne 2011. | UN | وسيبدأ المرشحون الخمسة جميعا دراستهم في شنغهاي بالصين، في خريف عام 2011. |
Le Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai a estimé que la sentence ne devait pas être reconnue ni exécutée. | UN | ورأت محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 في شنغهاي أنه لا ينبغي الاعتراف بقرار التحكيم ولا إنفاذه. |
Le Tribunal populaire intermédiaire n° 2 de Shanghai a transmis son opinion au Tribunal populaire supérieur de Shanghai pour examen. | UN | ورفعت محكمة الشعب المتوسطة رقم 2 في شنغهاي رأيها إلى محكمة الشعب الأعلى في شنغهاي لمراجعته. |
Le centre antiterroriste des Cinq de Shanghai, dont le siège se trouve à Bichkek, est en cours de création. | UN | ويجري في الوقت الحاضر إنشاء مركز مكافحة الإرهاب التابع لدول شنغهاي الخمس، ومقره في بيشكيك. |
et me laisser dériver, d'Ouest en Est à travers Shanghai. | Open Subtitles | واتمشى فقط من الغرب الى الشرق عبر شنغهاي |
Il a également été accusé de parler avec des journalistes étrangers des activités de défenseurs de la démocratie à Shanghai. | UN | واتهم أيضاً بالتحدث إلى صحفيين أجانب حول أنشطة أنصار الديمقراطية في شنغهاي. |
République populaire de Chine: Deuxième tribunal populaire intermédiaire de Shanghai, décision n° 1949, 2011 | UN | جمهورية الصين الشعبية: محكمة شنغهاي الشعبية المتوسطة الثانية القضية رقم 1949 لسنة 2011 |
Des villes telles que Shanghai et Guangzhou ont également développé leurs propres politiques en matière d'accessibilité aux sites Web. | UN | ونشرت بعض المدن مثل شنغهاي وغوانغزو أيضاً سياساتها المتعلقة بسهولة الوصول إلى مواقعها الشبكية. |
Professeur honoraire, Université de Shanghai, Université de Xiamen, Université normale de la Chine de l'Est, Université du Sichuan | UN | أستاذ فخري بجامعة شنغهاي وجامعة شيامن وجامعة شرق الصين للدراسات العليا، وجامعة سيشوان |
Coopération régionale pour la protection des personnes vulnérables par la promotion des aspects économiques et sociaux de la sécurité humaine comme suite à la Déclaration de Shanghai | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
L'Organisation de Shanghai pour la coopération est donc gravement préoccupée par la situation qui prévaut actuellement dans le pays d'où émanent ces menaces. | UN | لذلك، تشعر منظمة شنغهاي للتعاون بقلق جاد إزاء الحالة الراهنة في البلد الذي تنشأ منه هذه التهديدات. |
L'Organisation de Shanghai pour la coopération jouit d'une formidable expérience acquise de longue date en matière de lutte contre le terrorisme, l'extrémisme et le séparatisme. | UN | ولقد اكتسبت منظمة شنغهاي للتعاون خبرة هائلة وبعيدة العهد في مكافحة الإرهاب، والتطرف، والنزعات الانفصالية. |
Le Conseil des chefs de gouvernement des États membres de l'Organisation de Shanghai pour la coopération est l'organe directeur suprême de l'organisation. | UN | ومجلس رؤساء حكومات الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون هو الهيئة الإدارية العليا للمنظمة. |
Le secrétariat de l'Organisation de Shanghai pour la coopération se trouve à Beijing. | UN | ويوجد مقر أمانة منظمة شنغهاي للتعاون في بيجين. |
L'Organisation de Shanghai pour la coopération jouit du statut d'observateur auprès de l'Assemblée générale de l'ONU depuis 2004. | UN | وتحظى منظمة شنغهاي للتعاون بمركز مراقب لدى الجمعية العامة منذ عام 2004. |
Pour calculer les dommages-intérêts, en application de l'article 74 de la CVIM, le tribunal a pris en considération le prix des grumes de hêtre conformes enregistré par les autorités douanières de Shanghai lors des opérations de dédouanement. | UN | ولدى حساب التعويضات عن الأضرار بمقتضى المادة 74 من اتفاقية البيع، أخذت الهيئة في الاعتبار سعر أخشاب جذوع الزان المطابقة الذي سجّلته سلطات الجمارك في شنغهاي حين القيام بإجراءات التخليص الجمركي. |
Coopération régionale pour la protection des personnes vulnérables par la promotion des aspects économiques et sociaux de la sécurité humaine comme suite à la Déclaration de Shanghai | UN | التعاون الإقليمي لحماية الأشخاص الضعفاء من خلال تعزيز الجوانب الاقتصادية والاجتماعية للأمن البشري كمتابعة لإعلان شنغهاي |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون |
Unies et l'Organisation de Shanghai pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون |
A l'époque, il aurait été autorisé à s'installer à Shangai et à recevoir des visiteurs étrangers, fait qui aurait ensuite pesé sur son arrestation ultérieure. | UN | وفي ذلك الحين، أجيز له الاقامة في شنغهاي واستقبال زوار أجانب، مما أدى الى اعتقاله في وقت لاحق. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et l'Organisation de Shanghaï pour la coopération | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون |