"شهادة البكالوريا" - Translation from Arabic to French

    • diplôme du baccalauréat
        
    • le baccalauréat
        
    • BAC
        
    • bacheliers
        
    • baccalauréat de
        
    • épreuve du baccalauréat
        
    • titulaire du baccalauréat
        
    • obtention du baccalauréat
        
    • titulaires du baccalauréat
        
    • licence
        
    • secondaires
        
    • un baccalauréat
        
    • titre de bachelier
        
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة روضة الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة روضة الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Ce cycle d'enseignement est sanctionné par le baccalauréat. UN ويحصل التلميذ في نهاية هذه المرحلة على شهادة البكالوريا.
    :: BAC II (1974) UN :: شهادة البكالوريا المستوى الثاني، 1974
    Les efforts sont entrain d'être faits pour rendre l'enseignement supérieur accessible à tous les bacheliers. UN وتُبذل الجهود حالياً لجعل التعليم العالي متاحاً لجميع حاملي شهادة البكالوريا.
    baccalauréat de l’enseignement de second degré, série littéraire (1972). UN شهادة البكالوريا لتعليم الدرجة الثانية شعبة اﻵداب )١٩٧٢(.
    Une importance accrue ayant été accordée à l'éducation des filles, les femmes constituaient à présent la majorité des diplômés dans de nombreuses disciplines de l'enseignement supérieur et à l'épreuve du baccalauréat, les filles obtenaient de meilleurs résultats que les garçons. UN 362 - وقال الممثل إنه نتيجة لزيادة التركيز على تعليم الفتيات، تشكل النساء حاليا أغلبية من يتخرجون في العديد من الميادين على المستوى الجامعي وتتفوق الإناث على الذكور في الحصول على شهادة البكالوريا الوطنية.
    488. Suivant les dispositions de la Loi relative aux universités et écoles polytechniques (chap. IV, relatif aux élèves, art. 38), " Pour être élève d'une université ou école polytechnique il est nécessaire d'être titulaire du baccalauréat. UN 488- وتنص المادة 38، من الفصل الرابع (الطلاب)، من قانون الجامعات والمدارس التقنية على أنه " يشترط حصول الطالب على شهادة البكالوريا للالتحاق بالجامعة أو المدرسة التقنية.
    1975-1978 Lycée moderne de Grand-Bassam, terminale A4 - obtention du baccalauréat A4 UN 1975-1978: مدرسة Grand-Bassam الثانوية الحديثة، الصف النهائي A4، شهادة البكالوريا A4.
    Chez les femmes titulaires du baccalauréat, le soutien a l’excision tombe à 56,5 % contre 93,1 % chez celles qui n’ont pas été à l’école. UN وتنخفض نسبة المؤيدات للختان الى ٥,٦٥ في المائة من حاملات شهادة البكالوريا مقابل ١,٣٩ في المائة ممن لم يلتحقن بالمدارس.
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة رياض الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة روضة الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة روضة الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Campus principal : Classes allant de la maternelle à la terminale (diplôme du baccalauréat international) UN المجمع الرئيسي: يضم الصفوف من مرحلة رياض الأطفال حتى التخرج من التعليم الثانوي (شهادة البكالوريا الدولية).
    Le niveau secondaire est sanctionné par le baccalauréat. UN وينتهي المستوى الثانوي بالحصول على شهادة البكالوريا.
    143. En résumé, la représentativité des étudiants dans les filières d'études est à relier au choix de la série du BAC. UN 143- وإجمالاً، ينبغي ربط نسبة تمثيل الطلاب في مختلف فروع الدراسة بخياراتهم في إطار شهادة البكالوريا.
    57 % des bacheliers sont, en effet, des bachelières. UN الفتيات يمثلن ٥٧ في المائة من الحاصلين على شهادة البكالوريا.
    baccalauréat de l'enseignement secondaire à Dakar (Sénégal), 1944. UN حصل على شهادة البكالوريا في التعليم الثانوي في داكار )السنغال( ١٩٤٤.
    Une importance accrue ayant été accordée à l'éducation des filles, les femmes constituaient à présent la majorité des diplômés dans de nombreuses disciplines de l'enseignement supérieur et à l'épreuve du baccalauréat, les filles obtenaient de meilleurs résultats que les garçons. UN 4 - وقال الممثل إنه نتيجة لزيادة التركيز على تعليم الفتيات، تشكل النساء حاليا أغلبية من يتخرجون في العديد من الميادين على المستوى الجامعي وتتفوق الإناث على الذكور في الحصول على شهادة البكالوريا الوطنية.
    Études Obtention du diplôme des assistants sociaux à Abidjan (Côte d'Ivoire), après des études primaires au Bénin et à Paris et des études secondaires au Bénin, au Togo et en Corrèze (France); titulaire du baccalauréat A4. UN حاصلة على شهادة الأخصائيين الاجتماعيين في أبيدجان في كوت ديفوار، بعد إتمام الدراسة الابتدائية في بنن وباريس، والثانوية في بنن وتوغو ومنطقة كوريز بفرنسا، وحاصلة إذن على شهادة البكالوريا (الثانوية العامة) " أ-4 " : A4.
    1963-1966 obtention du baccalauréat. UN ١٩٦٣-١٩٦٦ الحصول على شهادة البكالوريا.
    — S'ils sont titulaires du baccalauréat, travailler pour les services de l'environnement, en vertu de l'article 102 de la loi No 99 de 1993. UN والخدمة البيئية التي يؤديها حملة شهادة البكالوريا لصالح السلطات البيئية وفقاً لما ورد في المادة ٢٠١ من القانون رقم ٩٩ الصادر في عام ٣٩٩١.
    Le nombre des personnes admises, à l'issue d'un concours éliminatoire, à s'inscrire en licence est passé à 51 000. UN وقد ارتفع عدد المرشحين للحصول على شهادة البكالوريا الذين قبلت ترشيحاتهم على أساس امتحان تنافسي فبلغ 000 51.
    En 2002, il y avait en tout 1 674 inscrits, dont 67 % étaient de sexe féminin, dans les écoles professionnelles ou secondaires. UN وفي عام 2002، تم قيد ما مجموعه 674 1 طالبا إما في المدارس التجارية أو في البرامج التعليمية للحصول على شهادة البكالوريا.
    Le lycée est l'un des rares établissements d'enseignement de la région new-yorkaise qui délivre un baccalauréat international. UN والمدرسة الثانوية من المؤسسات التعليمية القليلة في منطقة نيويورك التي تمنح شهادة البكالوريا الدولية.
    Les étudiants ayant fait l'objet d'une évaluation satisfaisante dans les matières choisies reçoivent le titre de bachelier, qui leur permet d'accéder à la formation professionnelle supérieure ou à l'université. UN وينال التلاميذ الذين يحصلون على تقييم مُرْضٍ في المواد المختارة شهادة البكالوريا التي تتيح لهم الالتحاق بالتدريب المهني العالي أو بالجامعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more