"شهرا أو أكثر" - Translation from Arabic to French

    • mois ou plus
        
    • mois ou davantage
        
    • mois au moins
        
    • période de deux ans ou plus
        
    Le Groupe des opérations et le Groupe de la gestion se sont longuement penchés sur les recommandations qui n'avaient pas été suivies d'effet 18 mois ou plus après leur formulation. UN وناقش فريق التنفيذ وفريق الإدارة التوصيات التي تعود إلى ثمانية عشر شهرا أو أكثر مناقشة مكثفة.
    Chômeuses depuis 12 mois ou plus, embauchées dans les 24 mois suivant la naissance d'un enfant UN العاطلات لمدة 12 شهرا أو أكثر اللاتي يتم التعاقد معهن خلال الـ 24 شهرا التالية لإنجاب طفل
    La durée de l’obligation de notifier dépendra de la durée de la peine encourue, et une peine d’une durée de 30 mois ou plus exigera que le délinquant soit soumis à cette obligation sa vie durant. UN ويعتمد أمد اشتراط التسجيل على مدة الحكم، ويمتد هذا الاشتراط إلى مدى الحياة إذا كانت مدة الحكم ٣٠ شهرا أو أكثر.
    Figure 6 Recommandations non suivies d'effets pendant 18 mois ou plus UN الشكل 6: التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر
    Pour les seconds, un dossier complexe peut exiger 12 mois ou davantage et faire intervenir plusieurs enquêteurs. UN إلا أن قضايا الفساد المعقدة يمكن أن تستغرق 12 شهرا أو أكثر وتتطلب خدمات عدة محققين.
    La loi de 1999 sur l'extradition autorise l'extradition pour toute infraction emportant une peine d'emprisonnement de 12 mois au moins. UN وقانون نيوزيلندا لتسليم المجرمين لعام 1999 يسمح بتسليم أي شخص ارتكب جريمة يعاقب عليها بالسجن لمدة 12 شهرا أو أكثر.
    Recommandations non suivies d'effets pendant 18 mois ou plus UN التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر
    En effet, un tiers environ des nouveaux articles n'avaient pas été utilisés 12 mois ou plus après leur entrée en stock. UN وظل ثلث العناصر الجديدة في المخزون تقريبا غير مستخدم لمدة 12 شهرا أو أكثر.
    Résumé des recommandations restées sans suite depuis 18 mois ou plus UN 6 - موجز بالتوصيات التي لم تعالج منذ 18 شهرا أو أكثر
    Au 31 décembre 2007, 34 recommandations concernant 17 bureaux de pays sont restées sans suite pendant 18 mois ou plus. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، ظلت 34 توصية، تخص 17 مكتبا قطريا، دون تسوية لمدة 18 شهرا أو أكثر.
    Principales observations et/ou observations répétées et recommandations d'audit restées sans suite depuis 18 mois ou plus UN المسائل الرئيسية و/أو المتكررة وتلك التي لم تُعالج بعد مرور 18 شهرا أو أكثر على صدور توصيات مراجعي الحسابات
    Au 31 décembre 2007, 34 recommandations concernant 17 bureaux de pays étaient restées sans suite pendant 18 mois ou plus. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، كانت هناك 34 توصية مضى عليها 18 شهرا أو أكثر دون تسوية، وهي تخص 17 مكتبا قطريا.
    Par exemple, sur les 117 318 nouveaux articles entreposés, qui étaient évalués à 330 120 000 dollars, environ le tiers était entreposé depuis 12 mois ou plus. UN فعلى سبيل المثال، من أصل 318 117 صنفا وجد أن الأصناف الجديدة المخزونة التي قيمتها 330.12 مليون دولار، والتي تشكل نسبة الثلث تقريبا، ظلت مخزنة لمدة 12 شهرا أو أكثر.
    L'Annexe 1 inclut des informations sur l'état d'avancement de l'application des recommandations de l'audit interne unique, laissées sans suite pendant 18 mois ou plus. UN وترد في المرفق 1 معلومات مستكملة عن حالة تنفيذ توصيتين ناتجتين عن عملية مراجعة الحسابات الداخلية الوحيدة التي بقي ملفّ أي من توصياتها مفتوحا لمدة 18 شهرا أو أكثر.
    B. Recommandations restées sans suite depuis 18 mois ou plus UN باء - التوصيات التي لم يُبت فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر
    Au 31 décembre 2008, 32 recommandations concernant 18 bureaux de pays étaient demeurées sans suite pendant 18 mois ou plus (voir annexe 2). UN 35 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، ظلت 32 توصية تخص 18 مكتبا قطريا دون تسوية لمدة 18 شهرا أو أكثر (انظر المرفق 2).
    Principales observations et/ou observations répétées et recommandations d'audit restées sans suite depuis 18 mois ou plus UN مسائل مراجعة الحسابات الرئيسية و/أو المتكررة وتلك التي لم تعالج بعد مرور 18 شهرا أو أكثر على آخر متابعة أجريت لتوصيات مراجعة الحسابات مع إدارة مكتب خدمات المشاريع
    Le nombre d'affaires relatives au maintien de la paix en instance depuis 12 mois ou plus s'élevait à 58 au 31 décembre 2011, alors qu'il était de 71 au 31 décembre 2010. UN وبلغ عدد قضايا حفظ السلام المعلقة لمدة 12 شهرا أو أكثر 58 قضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 مقارنة بـ 71 قضية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    L'analyse a également montré qu'au 31 décembre 2006, il ne restait que 34 recommandations non appliquées qui remontaient à 18 mois ou plus. UN 56 - وأظهر تحليل إضافي لحالة التنفيذ أنه حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، كانت هناك 34 توصية فقط ظلت معلقة خلال 18 شهرا أو أكثر.
    Le Comité a relevé que, sur les 117 318 articles en stock, qui sont évalués à 330 120 000 dollars, environ un tiers d'entre eux étaient en stock depuis 12 mois ou davantage. UN لاحظ المجلس أنه من أصل 318 117 من الوحدات الموجودة في المخازن والتي تقدر قيمتها بـ 330.12 مليون دولار، كان ما يقارب ثلث الكمية موجودا في المخازن لفترة 12 شهرا أو أكثر.
    En particulier, les stocks de la MINUS, qui étaient évalués à 102,4 millions de dollars, comprenaient 13 120 articles d'une valeur de 50,7 millions de dollars qui n'étaient pas utilisés depuis 12 mois ou davantage. UN وعلى وجه الخصوص، من أصل ما قيمته 102.4 مليون دولار من الوحدات الموجودة في مخازن بعثة الأمم المتحدة في السودان، لم تستخدم لفترة 12 شهرا أو أكثر 120 13 وحدة تبلغ قيمتها 50.7 مليون دولار.
    Au 31 décembre 2013, il y avait 52 enquêtes relatives aux opérations de maintien de la paix en cours ouvertes depuis 12 mois au moins. Ce chiffre était de 67 au 31 décembre 2012. UN 14 - وبلغ عدد تحقيقات عمليات السلام المعلقة لفترة 12 شهرا أو أكثر 52 تحقيقا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، بالمقارنة مع 67 تحقيقا في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012.
    Il comprenait des objectifs à court terme (à réaliser dans un délai de six mois maximum), à moyen terme (à réaliser dans un délai de six mois à un an) et à long terme (à réaliser au cours d’une période de deux ans ou plus). UN وكان يتعيﱠن أن تنفﱠذ اﻹجراءات وفقا ﻷهداف المشروع في اﻷجل القصير )أقل من ٦ أشهر( أو في اﻷجل المتوسط )٦-١٢ شهرا( أو في اﻷجل الطويل )في غضون ٢٤ شهرا أو أكثر(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more