"شوبا" - Translation from Arabic to French

    • Chouba
        
    • Shuba
        
    • Kfarchouba
        
    • Shouba
        
    • Kfarshouba
        
    Nous demandons également à Israël de se retirer des territoires libanais occupés, à savoir les fermes de Chebaa, les hauteurs de Kfar Chouba et le village d'Al-Ghajar. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Le tableau ne prend pas en compte les violations perpétrées dans la zone des fermes de Chebaa et dans les collines de Kafr Chouba occupées, ces régions étant considérées comme zones d'opérations militaires UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Le tableau ne prend pas en compte les violations perpétrées dans les zones occupées des fermes de Chebaa et des collines de Kafr Chouba, ces régions étant considérées comme zones d'opérations militaires UN لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية
    Pendant plusieurs semaines, le Hezbollah a tenu une position de l'autre côté de la ligne à l'est de Kafr Shuba. UN ولأسابيع عديدة، احتفظ حزب الله بموقع عبر الخط شرقي كفر شوبا.
    Les forces israéliennes ont riposté par des tirs de mortier et d'artillerie lourds au voisinage de Kafr Shuba. UN وردت القوات الإسرائيلية بقصف كثيف للمنطقة المجاورة لكفر شوبا بقذائف الهاون والمدفعية.
    Cinq soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique entre la zone revendiquée des fermes de Chebaa occupées et le secteur libéré aux abords de la localité de Kfarchouba, parcourant une vingtaine de mètres. UN أقدم 5 عناصر تابعون للعدو الإسرائيلي على تجاوز الشريط التقني بين المنطقة المتحفظ عليها في مزارع شبعا المحتلة والمنطقة المحررة في خراج بلدة كفر شوبا لمسافة حوالي 20 مترا
    Survol de Kafr Chouba et Hasbayya par deux hélicoptères UN مروحيتان فوق كفر شوبا وحاصبيا المكان ملاحظات
    Survol à moyenne altitude des régions de Marj'ouyoun, Hasbayya et Kafr Chouba par un avion de reconnaissance UN حلّقت طائرة استطلاع إسرائيلية فــــوق مناطق مرجعيون، حاصبيـــا وكفـر شوبا على علو متوسط.
    Raids israéliens sur les collines de Kafr Chouba et tir de deux missiles UN غارات إسرائيلية على تلال كفر شوبا. إلقاء صاروخين
    Un des obus tirés par les FDI est tombé à proximité d'une position de la FINUL près de Kafr Chouba. UN وسجلت القوة حادثة واحدة أطلقت فيها قوات الدفاع الإسرائيلية النار على مقربة من موقع للقوة بالقرب من كفر شوبا.
    Un char de type Merkava et une pelleteuse ont franchi la ligne de démarcation à proximité du point de contrôle de Hassan au sud de Kfar Chouba. UN خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا.
    Nous devons également faire en sorte qu'Israël se retire complètement des territoires libanais, notamment des fermes de Chebaa, de Kfar Chouba et du village d'Al-Ghajar. UN كما يتعين تحقيق الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Nous demandons également à Israël de se retirer des territoires libanais, y compris Kfar Chouba et le village d'Al-Ghajar, au Sud-Liban. UN ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية.
    Le Liban demande instamment le retrait complet de ce nouvel empiètement israélien aux abords de Kafr Chouba et un retour au statu quo ante. La FINUL doit montrer la voie sur ce plan ainsi que pour prévenir que de telles violations ne se reproduisent à l'avenir. UN ويطلب لبنان الإزالة الكاملة للخرق الإسرائيلي المستحدث في خراج بلدة كفر شوبا وعودة الوضع إلى ما كان عليه سابقا على أن تقوم اليونيفيل بدور أساسي في هذا الإطار ولمنع تكرار مثل هذه الخروقات مستقبلا.
    Le présent tableau ne récapitule pas les violations commises dans la zone occupée des fermes de Chab'a et des collines de Kafr Chouba, car celle-ci est considérée comme une zone d'opérations militaires. UN - لم يشمل الجدول الإحصائي الخروقات في منطقة مزارع شبعا وتلال كفر شوبا المحتلة باعتبارها منطقة عمليات عسكرية.
    15 h 50-16 heures Raids aériens sur la route reliant Niqar Chebaa et Kafr Chouba et tir de deux missiles air-sol UN - غارات جوية على طريق بين نقار شبعا وبلدة كفر شوبا + إطلاق صاروخي جو أرض.
    Selon les résidents libanais locaux, une maison aurait été touchée à Kafr Shuba. UN وادعى سكان لبنانيون محليون بأن منزلا في كفر شوبا قد أصيب جراء ذلك.
    Les FDI ont riposté par des tirs d'artillerie, de char et de mortier, les obus ayant touché le secteur entre Ghajar et Kafr Shuba. UN وردت قوات الدفاع الإسرائيلية على ذلك برماية من المدفعية والدبابات وقنابل الهاون، فسقطت قذائف في المنطقة الواقعة بين الغجر وكفر شوبا.
    Israël occupe encore actuellement certains territoires comme les fermes de Chebaa et de Kafr Shuba. UN وإسرائيل مازالت تحتل أيضا حتى اليوم بعض الأراضي مثل مزارع شبعا وكفر شوبا.
    i) Un détachement de l'armée israélienne est entré dans le territoire libanais, jusqu'aux abords de Kfarchouba, près de la Porte de Hassan. UN (ط) قامت مجموعة من قوات العدو الإسرائيلي بالدخول إلى داخل الأراضي اللبنانية في خراج بلدة كفر شوبا بالقرب من بوابة حسن.
    Ouverture d'une brèche dans les fils de fer barbelés à proximité de la localité de Kfarchouba afin d'y faire passer des troupeaux qui se sont abreuvés à l'étang de Baa'thanil UN - فتح ثغرة في الشريط الشائك في خراج بلدة كفر شوبا وإدخال قطعان ماشية لشرب مياه من بركة بعثانيل.
    Les fermes de Chebaa et les montagnes de Kfar Shouba se trouvent toujours sous occupation israélienne. UN أما منطقة مزارع شبعا وتل كفار شوبا فهي لا تزال خاضعة للاحتلال الإسرائيلي.
    - Entre 3 h 50 et 4 h 5, des forces ennemies ont lancé quatre obus de mortier sur la zone de Kfarshouba. UN - بين الساعة 50/3 والساعة 05/4 أطلقت قوات العدو 4 قذائف هاون باتجاه خراج كفر شوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more