"شوتيكول" - Translation from Arabic to French

    • Chutikul
        
    Mme Chutikul propose de conduire une étude, exécutée peut-être par les centres de femmes, sur le harcèlement sexuel dans les écoles. UN 7 - السيدة شوتيكول: اقترحت إجراء دراسة ربما تتم بواسطة المراكز النسائية بشأن التحرش الجنسي في المدارس.
    Mme Chutikul dit que l'Uruguay n'a pas traité efficacement le problème de la traite. UN 47 - السيدة شوتيكول: قالت إن أوروغواي لم تعالج بصورة فعالة مشكلة الاتجار.
    Mme Awa N'Deye Ouedraogo, Mme Saisuree Chutikul, Mme Marilia Sardenberg et Mme Lucy Smith n'ont pas pu assister à la totalité de la session. UN ولم تتمكن السيدة آوا نديي أوادراوغو والسيدة سيزوري شوتيكول والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة لوسي سميث من حضور الدورة بأكملها.
    8. Le 21 mai, le Comité a nommé Mme Saisuree Chutikul VicePrésidente en remplacement de Mme ElGuindi. UN 8- وفي 21 أيار/مايو، عيَّنت اللجنة السيدة سيزوري شوتيكول نائبة للرئيس، لتحل محل السيدة الجندي.
    Tous les membres du Comité y ont participé, hormis M. Ibrahim AlSheddi, Mme Joyce Aluoch, Mme Saisuree Chutikul, Mme Awa N'Deye Ouedraogo, Mme Marilia Sardenberg et Mme Marjorie Taylor. UN وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد إبراهيم الشدي والسيدة جويس أليوش والسيدة سيزوري شوتيكول والسيدة آوا ندلي أودراوغو والسيدة ماريليا ساردنبرغ والسيدة مارجوري تيلور.
    Tous les membres du Comité y ont participé, hormis M. Ibrahim AlSheedi, Mme Saisuree Chutikul, Mme Yanghee Lee et Mme Marjorie Taylor. UN وشارك في هذا الفريق العامل جميع الأعضاء باستثناء السيد إبراهيم الشدي والسيدة سازوري شوتيكول والسيدة يانغي لي والسيدة مارجوري تايلور.
    36. Mme Chutikul dit que le principe de la " permission " est central dans le débat sur l'égalité des droits des hommes et des femmes en Arabie saoudite. UN 36 - السيدة شوتيكول: قالت أن مفهوم " الإذن " أساسي لمناقشة الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في المملكة العربية السعودية.
    Mme Chutikul dit que le rapport semble assimiler la prostitution au trafic d'êtres humains. UN 49 - السيدة شوتيكول: قالت إن التقرير يساوي على ما يبدو بين البغاء والاتجار بالبشر.
    Mme Chutikul aimerait avoir davantage de renseignements sur la composition et le budget de la Commission nationale des femmes du Liban. UN 42 - السيدة شوتيكول: طلبت معلومات إضافية بشأن عضوية وميزانية الهيئة الوطنية لشؤون المرأة اللبنانية.
    Mme Chutikul demande une explication des chiffres très élevés concernant le nombre de cas de trafic et le nombre de personnes arrêtées pour trafic en 2005. UN 48 - السيدة شوتيكول: طلبت تفسيراً للارتفاع الكبير في عدد حالات الاتجار بالأشخاص وعدد الموقوفين بسبب ذلك في عام 2005.
    Mme Chutikul répète sa question concernant le renouvellement du passeport des ressortissants suédois accusés de mauvais traitements à l'égard d'enfants. UN 86 - السيدة شوتيكول: كررت سؤالها بشأن إعادة إصدار جواز سفر للمواطن السويدي المتهم بإيذاء الأطفال.
    Mme Chutikul soulève la question spécifique de la violence à l'égard des petites filles et des jeunes filles - problème non abordé par l'État partie. UN 49- السيدة شوتيكول: أثارت سؤالاً محدداً عن العنف ضد الفتيات وهو ما لم يتطرق إليه تقرير الدولة الطرف.
    Mme Chutikul souhaiterait savoir s'il existe en Slovaquie une loi sur la traite des êtres humains - et comportant notamment une définition de ce phénomène tel qu'il est décrit dans le Protocole de Palerme. UN 62- السيدة شوتيكول: قالت إنها ترحب بأي معلومات عما إذا كان هناك قانون مكرس ومعرف للاتجار طبقاً لبروتوكول باليرمو.
    Mme Chutikul demande dans quelle mesure les objectifs des stratégies mentionnées au paragraphe 45 du rapport ont été atteints. UN 13 - السيدة شوتيكول: تساءلت عن المدى الذي تحققت به الأهداف الاستراتيجية المذكورة في الفقرة 45 من التقرير.
    Mme Chutikul demande comment et par qui les figures publiques et les représentants de la société civile du Conseil de la parité entre les hommes et les femmes sont sélectionnés. UN 30 - السيدة شوتيكول: سألت كيف يتم اختيار الشخصيات العامة وممثلي المجتمع المدني ليكونوا أعضاء في مجلس المساواة بين الجنسين، ومن يقوم بعملية الاختيار.
    Mme Chutikul demande si une étude a été effectuée sur la situation de la traite des êtres humains, en particulier des femmes. UN 34 - السيدة شوتيكول: سألت إذا كانت هناك دراسة قد أجريت عن الحالة المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء.
    Mme Chutikul note que la prostitution est illégale en Syrie mais que les clients n'encourent aucune sanction. UN 55 - السيدة شوتيكول: لاحظت أن الدعارة ليست مشروعة في سوريا، ولكن العميل لا يتحمل أي مسؤولية في هذه العملية.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Chutikul, Mme Chulajata et M. Vienravi (Thaïlande) prennent place à la table du Comité. UN 3 - بدعوة من الرئيسة أخذت السيدة شوتيكول والسيدة شولاجاتا والسيد فينرافي (تايلند) أماكنهم إلى طاولة اللجنة.
    Mme Chutikul (Thaïlande), répondant tout d'abord aux questions qui ont été posées au sujet de la discrimination positive, dit que cette notion est toute nouvelle en Thaïlande. UN 49 - السيدة شوتيكول (تايلند): قالت، في إجابتها أولا عن الأسئلة التي طُرحت بشأن التدابير الإيجابية، إن ذلك المفهوم جديد تماما في تايلند.
    À l'invitation de la Présidente, Mme Chutikul (Thaïlande) prend place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، أخذت السيدة شوتيكول (تايلند) مكانا في طاولة اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more