"شودهوري" - Translation from Arabic to French

    • Chowdhury
        
    • Choudhury
        
    Je donne maintenant la parole au représentant du Bangladesh, l'Ambassadeur Chowdhury. UN وأعطي الكلمة الآن لممثل بنغلاديش، السفير شودهوري.
    Pour l'heure, je tiens à remercier l'Ambassadeur du Bangladesh, M. Chowdhury, des efforts inlassables qu'il a déployés pendant les quatre dernières semaines pour faire en sorte que la Conférence puisse commencer des travaux de fond. UN وأود مع ذلك أن أعرب عن بالغ امتنانا للسفير شودهوري من بنغلادش على الجهود التي بذلها بدون كلل على مدى الأسابيع الأربعة الماضية ليعكف المؤتمر على تناول أعماله الكبيرة.
    21. M. Chowdhury (Bangladesh) se félicite du rapport remarquable présenté par l'expert désigné par le Secrétaire général concernant l'impact des conflits armés sur les enfants (A/51/306). UN ٢١ - السيد شودهوري )بنغلاديش(: أعرب عن ارتياحه للتقرير المتميز الذي قدمته الخبيرة التي عينها اﻷمين العام والمتعلق بأثر النزاع المسلح على اﻷطفال (A/51/306).
    J'ai également désigné Mme Roy Choudhury Coordonnatrice du Groupe d'experts. UN وقد عيّنت أيضا السيدة روي شودهوري منسقة لفريق الخبراء.
    Affaires No 964 : Choudhury UN القضيتان رقــم ٤٦٩: شودهوري
    Sous la conduite de son premier Président, l'Ambassadeur du Bangladesh Anwarul Chowdhury, le Groupe de travail a amorcé un débat en mai 2000 et par la suite il a tenu plus de 25 réunions. UN 1 - بدأ الفريق العامل، بقيادة رئيسه الأول، السفير أنورول شودهوري من بنغلاديش، مناقشاته في أيار/مايو 2000 وعقد بعد ذلك أكثر من 25 اجتماعا.
    Il a accordé une attention particulière à des questions que l'Ambassadeur Chowdhury avait recensées dans son rapport du 16 février 2001 au Conseil de Sécurité, et qui n'avaient pas fait l'objet d'un consensus. UN وأولي اهتمام خاص لعدد من المسائل التي حددها السفير شودهوري في تقريره إلى مجلس الأمن المؤرخ 16 شباط/فبراير 2001، والتي لم يكن قد تحقق بعد توافق آراء بشأنها.
    M. Chowdhury (Bangladesh) se déclare préoccupé par le mépris absolu du droit international dont fait preuve Israël dans les territoires arabes occupés, où les conditions de vie ont empiré l'année précédente. UN 5 - السيد شودهوري (بنغلاديش): أعرب عن القلق إزاء ما تظهره إسرائيل من استخفاف متعمد بالقانون الدولي في الأراضي العربية المحتلة، حيث ساءت الأحوال في السنة الماضية.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN وسيترأس الاجتماع سعادة السيد افتخار شودهوري (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN وسيترأس الاجتماع سعادة السيد افتخار شودهوري (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN وسيترأس الاجتماع سعادة السيد افتخار شودهوري (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية.
    La réunion sera présidée par S.E. M. Iftekhar Chowdhury (Bangladesh), Président de la Deuxième Commission. UN وسيترأس الاجتماع سعادة السيد افتخار شودهوري (بنغلاديش)، رئيس اللجنة الثانية.
    Président : M. Iftekhar Ahmed Chowdhury (Bangladesh) UN الرئيس: السيد افتخار أحمد شودهوري (بنغلاديش)
    70. M. Chowdhury (Bangladesh) déclare que sa délégation appuie le document de travail présenté par le Groupe des non-alignés sur les questions de fond devant être examinées par la Grande Commission III (NPT/CONF.2005/WP.20). UN 70 - السيد شودهوري (بنغلاديش): قال إن وفده يؤيد ورقة العمل التي قدمتها مجموعة عدم الانحياز عن المسائل الموضوعية التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2005/WP.20).
    M. Chowdhury (Bangladesh) dit que le système de microcrédit et d'autonomisation des femmes par l'éducation extrascolaire, qui a fait ses preuves au Bangladesh, pourrait être utile au Burundi. UN 55 - السيد شودهوري (بنغلاديش): قال إن نظام القروض الصغيرة، وما يرتبط به من تمكين النساء عن طريق التعليم غير النظامي، الذي نجح في بنغلاديش، قد يكون مفيداً في بوروندي أيضا.
    M. Chowdhury (Bangladesh) dit que le système de microcrédit et d'autonomisation des femmes par l'éducation extrascolaire, qui a fait ses preuves au Bangladesh, pourrait être utile au Burundi. UN 55 - السيد شودهوري (بنغلاديش): قال إن نظام القروض الصغيرة، وما يرتبط به من تمكين النساء عن طريق التعليم غير النظامي، الذي نجح في بنغلاديش، قد يكون مفيداً في بوروندي أيضا.
    70. M. Chowdhury (Bangladesh) déclare que sa délégation appuie le document de travail présenté par le Groupe des non-alignés sur les questions de fond devant être examinées par la Grande Commission III (NPT/CONF.2005/WP.20). UN 70 - السيد شودهوري (بنغلاديش): قال إن وفده يؤيد ورقة العمل التي قدمتها مجموعة عدم الانحياز عن المسائل الموضوعية التي من المقرر أن تنظر فيها اللجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2005/WP.20).
    (Choudhury et Ramchandani c. le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies) UN )شودهوري ورمشنداني ضد اﻷمين العام لﻷمم المتحدة(
    Lipika Majumdar Roy Choudhury (Inde) (finances) UN ليبيكا ماجومدار روي شودهوري (الهند) (المالية)
    Lipika Majumdar Roy Choudhury (Inde) (finances) UN ليبيكا ماجومدار روي شودهوري (الهند) (المالية)
    Je vous informe par la présente que Mme Lipika Majumdar Roy Choudhury (Inde, finance), que j'avais nommée le 20 avril 2012 membre du Groupe d'experts sur le Soudan, a démissionné à compter du 20 octobre 2012. UN أود إبلاغكم بأن السيدة ليبيكا ماجومدار روي شودهوري (الهند، خبيرة في الشؤون المالية) التي عينتها في 20 نيسان/أبريل 2012 للعمل ضمن فريق الخبراء المعني بالسودان، استقالت اعتبارا من 20 تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more