Tu veux que Schumann soit sauvé par un immigrant illégal ? | Open Subtitles | هل تريد ان يتم انقاذ شومان بأجنبي غير شرعي؟ |
Depuis 2003 Membre du conseil de direction de l'Institut Robert Schumann pour l'Europe | UN | 2003 حتى الآن عضو في مجلس إدارة معهد روبرت شومان لأوروبا |
Les travaux de la station d'enregistrement des résonances de Schumann ont suscité un vif intérêt pour l'étude du champ magnétique solaire. | UN | واجتذب العمل الذي تضطلع به محطة رنائن شومان اهتماماً كبيراً فيما يتعلق بدراسة المجال المغنطيسي للشمس. |
En 1913, l'inauguration officielle de l'usine d'énergie solaire de Shuman fut un incroyable succès. | Open Subtitles | التدشين الرسمي لِمحطةِ شومان للطاقةِ الشمسية في 1913 كان نجاحاً باهراً. |
Les deux bâtiments sont situés à proximité du rondpoint Schuman. | UN | وكلا المبنيين يقعان بالقرب من ميدان شومان. |
Médaille des Universités Louis Pasteur et Robert Schumann de Strasbourg | UN | وسام جامعة لوي باستور وجامعة روبرت شومان في ستراسبورغ |
Au vu de la situation, mon conseil... si vous ne pouvez pas survivre jusqu'à notre arrivée... est d'essayer la Manœuvre de Schumann. | Open Subtitles | النظر في الوضع، نصيحتي الشخصية... إذا كنت لا تستطيع البقاء على قيد الحياة حتى نأتي... محاولة شومان مناورة. |
Le sergent William Schumann, armée des Etats-Unis... matricule 2131284262. | Open Subtitles | العريف وليام شومان . .. الجيش الأمريكي رقم التسلسل 2131284262 |
Le Président révèle que que William Schumann... était piégé derrière les lignes ennemies. | Open Subtitles | الرئيس يكشف . .. ان وليام شومان منحصرا خلف خطوط العدو |
Schumann est le militaire... qu'on a laissé derrière les lignes ennemies... | Open Subtitles | تناسب شومان ... ذلكالجنديالعسكري الذي ترك خلف ... خطوطعدو |
Grave erreur de montrer Schumann avant l'élection. | Open Subtitles | من أكبر الاخطاء ظهور شومان قبل الإنتخابات |
Je suis devant une photo du sergent Willie Schumann. | Open Subtitles | انا منتظرا لتلك اللقطة العريف ويلي شومان |
Ici à la base de l'Armée de l'Air Andrews... on prépare le retour de Willie Schumann. | Open Subtitles | نحن هنا في .. . قاعدة أندروز الجوية مستعدون لعودة ويلي شومان |
Sergent Schumann, bienvenue dans l'Histoire. | Open Subtitles | العريف شومان .. استطيع ان اقول لك مرحبا بك في التأريخ |
L'avion de Schumann devrait être au-dessus de l'Atlantique... en approche finale vers notre pays. | Open Subtitles | طائرة شومان يجب أن تكون . .. قد عبرت المحيط الأطلسي وستهبط ظهرا على ارض الوطن |
Avant son 30e anniversaire, Shuman avait inventé le verre de sécurité. | Open Subtitles | قبل أن يبلغ الثلاثين إخترعَ شومان زجاج الأمان |
Shuman a dirigé l'équipe qui a construit une gamme de concentrateurs d'énergie solaire. | Open Subtitles | قاد شومان الفريق الذي صمَّمَ و أنشأَ مصفوفةٌ من مُركزات الطاقة الشمسية. |
Conférencière invitée dans des universités étrangères: Université d'Essex, Université Robert Schuman en France et Université ibéro-américaine au Mexique. | UN | ومحاضرة زائرة في جامعات أجنبية: جامعة إسيكس، وجامعة روبرت شومان في فرنسا، والجامعة الأيبيرية الأمريكية في المكسيك |
Avez-vous lu ce que a dit Adorno au sujet de la Fantaisie en do major de Schuman? | Open Subtitles | كنت قد قرأت ادورنو على فانتاسيا في شومان في الميجور ج؟ |
Problèmes actuels en Jordanie. Amman et Beyrouth, Fondation Abdel Hamid Shoman et Institut arabe pour les études et les publications, 2001 | UN | قضايا أردنية معاصرة، عمان وبيروت: مؤسسة عبد الحميد شومان والمؤسسة العربية للدراسات والنشر، 2001. |
- Showman 5-0. Est-ce qu'on peut voir à l'intérieur ? | Open Subtitles | إلى (شومان 5-0)، هل يمكنني رؤية داخل البيت؟ |
Des bases opérationnelles ont été mises en place pour les équipes de déminage, à Choman dans la province d'Arbil et à Maidan dans la province de Souleimaniyeh. | UN | وأنشئت قاعدتان لعمليات أفرقة إزالة اﻷلغام في شومان في محافظة إربيل وفي ميدان في محافظة السليمانية. |