"شومبورغ" - Translation from Arabic to French

    • Schomburg
        
    Cette affaire a été attribuée à la Chambre de première instance II. Le Juge Schomburg est chargé de la mise en état. UN وتم إسناد القضية إلى الدائرة الابتدائية الثانية. والقاضي شومبورغ هو قاضي الدائرة الابتدائية.
    Le Juge Schomburg a joint à l'arrêt une opinion individuelle relative à la peine et le Juge Weinberg de Roca, une opinion partiellement dissidente. UN وذيّل القاضي شومبورغ رأيا مستقلا مقصورا على الحكم. وذيّل القاضي فاينبرغ رأيا مخالفا في جانب منه.
    Le Bureau est présidé par le Président du Tribunal, le juge Claude Jorda, désormais assisté du juge Mohamed Shahabuddeen, Vice-Président, et des juges Richard May, Wolfgang Schomburg et Liu Daqun, Présidents des trois Chambres de première instance. UN ويترأس المكتب رئيس المحكمة، القاضي كلود جوردا، الذي يساعده في أداء مهامه محمد شهاب الدين، نائبا للرئيس، والقضاة ريتشارد ماي وولفغان شومبورغ وليو داكون، رؤساء الدوائر الثلاث.
    En conséquence, j'ai nommé M. Flügge juge permanent du Tribunal à compter du 18 novembre 2008 pour la durée du mandat du juge Wolfgang Schomburg, restant à courir, à savoir jusqu'au 16 novembre 2009. UN وبناء على ذلك، عيّنت السيد فلوغي قاضيا دائما في المحكمة اعتبارا من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، للمدة المتبقية من فترة خدمة القاضي فولفغانغ شومبورغ التي ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Après avoir consulté le Président de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et le Président du Conseil de sécurité, le Secrétaire général a nommé le juge Christoph Flügge en remplacement du Juge Schomburg. UN وبعد مشاورات مع رئيس الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، ومع رئيس مجلس الأمن، عيّن الأمين العام القاضي كريستوف فلوغي ليحل محل القاضي شومبورغ.
    Celle du Siège comprenait des objets et des images issus de collections privées et des images historiques provenant du Centre Schomburg pour les recherches sur la culture noire, de Yale University Press, de la National Portrait Gallery de Washington et de nombreuses sources universitaires. UN واحتوى معرض المقر على تحف وصور من مجموعات خاصة وصور تاريخية من مركز شومبورغ للأبحاث في ثقافة السود ومطبعة جامعة ييل ومعرض الصور الوطني في واشنطن العاصمة ومن مصادر أكاديمية عديدة.
    Les juges Wolfgang Schomburg (Allemagne) et Mohamed Shahabuddeen (Guyana) ont respectivement démissionné de la Chambre d'appel en novembre 2008 et en mai 2009. UN واستقال من دائرة الاستئناف في تشرين الثاني/نوفمبر 2008 وأيار/مايو 2009 على التوالي القاضيان ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا)، ومحمد شهاب الدين (غيانا).
    Le Groupe de travail sur l'accélération des procès en première instance est présidé par le juge Bonomy et a pour membres les juges ad litem Hanoteau et Swart; le Groupe de travail sur l'accélération des appels est présidé par le juge Mumba et a pour membres le Vice-Président Pocar et le juge Schomburg. UN والفريق العامل المعني بتعجيل المحاكمات يرأسه القاضي بونومي، وعضواه هما القاضيان المخصصان هانوتو وسوارت أما الفريق العامل المعني بتعجيل الطعون فيرأسه القاضي مومبا، وعضواه هما بوكار نائب الرئيس والقاضي شومبورغ.
    Juge Wolfgang Schomburg UN القاضي فولفغانغ شومبورغ
    À cet égard, le Secrétaire général informe l'Assemblée que, le 30 juin 2008, le juge Wolfgang Schomburg a avisé le Secrétariat que sa démission des fonctions qu'il occupait au Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie prendrait effet le 18 novembre 2008. UN في ذلك الصدد، يبلغ الأمين العام الجمعية بأن القاضي فولفغانغ شومبورغ أخطر الأمانة العامة علماً في 30 حزيران /يونيه 2008، باستقالته من العمل مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، اعتباراً من 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Le Gouvernement allemand a présenté, pour remplacer le juge Schomburg, la candidature de Christoph Flügge, dont vous trouverez ci-joint le curriculum vitae (voir annexe*). * L'annexe est distribuée uniquement dans la langue de l'original. UN * يعمم المرفق باللغة التي قدم بها فقط. وقد عرضت حكومة ألمانيا ترشيح القاضي كريستوف فلوغي لكي يحل محل القاضي شومبورغ. وترد طيه سيرته الشخصية (انظر المرفق)*.
    À sa 56e séance plénière, le 20 novembre 2008, l'Assemblée générale a pris note de la nomination par le Secrétaire général du juge Christoph Flügge (Allemagne) au Tribunal pour le reste du mandat du juge Wolfgang Schomburg (Allemagne). UN وأحاطت الجمعية العامة علما، في جلستها العامة 56، المعقودة في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بتعيين الأمين العام القاضي كريستوف فلوغيه (ألمانيا) في المحكمة للمدة المتبقية من فترة عضوية القاضي فولفغانغ شومبورغ (ألمانيا)().
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) UN السيد وولفغنغ شومبورغ (ألمانيا)
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) UN السيد وولفغنغ شومبورغ (ألمانيا)
    La section 2 est composée des Juges Carmel A. Agius (Président), Ivana Janu et Chikako Taya, et la section 3 est composée des Juges Wolfgang Schomburg (Président), Volodymyr Vassylenko et Carmen Maria Argibay. UN أجيوس (رئيسا) وإيفانا يانو وتشيكاكو تايا؛ والقسم 3 مؤلف من القضاة وولفغانغ شومبورغ (رئيسا)، وفولوديمير فاسيلنكو، وكارمن ماريا أرغيباي.
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) UN السيد وولفغنغ شومبورغ (ألمانيا)
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) UN السيد فولفغنغ شومبورغ (ألمانيا)
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) 157 UN ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 157
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) 163 UN ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 163
    M. Wolfgang Schomburg (Allemagne) 156 UN ولفغانغ شومبورغ (ألمانيا) 156

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more