"شيء جيّد" - Translation from Arabic to French

    • bonne chose
        
    • chose de bien
        
    • truc bien
        
    C'est une bonne chose qu'on les ait arrêtés, bien que Stephie m'en veuille. Open Subtitles أعتقد أنه شيء جيّد أننا صارحناهم على الرغم من أن ستيفي غاضبة جدا مني
    Bon, si c'est nous, admettons, c'est une bonne chose ? Open Subtitles حسناً، إذا كانت نحن، رُبما يكون هذا شيء جيّد ؟
    Parfait pour ne pas se faire repérer, ce qui est une très bonne chose. Open Subtitles متقن للتحليق فوق الناس، وهذا شيء جيّد جدا
    Je meurs, mais il reste quelque chose de bien. Open Subtitles أنا أموت ، لكن هُناك شيء جيّد لا يزال موجودٌ
    Bien, quelque chose de bien doit m'arriver bientôt. Open Subtitles من الأفضل أن يحصل شيء جيّد لي قريباً
    Pourquoi ne pas de dire un truc bien sur l'autre ? Open Subtitles لما لا تحاولان قول شيء جيّد حول بعضكما البعض؟
    Vous avez l'air de dire que c'est une bonne chose. Open Subtitles أنت تقول ذلك كما لو أنّه شيء جيّد
    Parfois, c'est une très bonne chose. Open Subtitles أحيانًا الإندفاع يمكن أن يكون شيء جيّد جدّاً.
    Oui, dans cette situation, c'était presque un excès de zèle, Mais en temps normal, c'est une bonne chose. Open Subtitles أجل، في تلك اللحظة كنت صبيانيّا جدًّا، لكن في الحقيقة، هو شيء جيّد
    Je ne suis pas un psychologue diplômé comme vous, mais c'est une bonne chose. Open Subtitles لستُ طبيباً نفسانياً مدرّباً، مثلك... ولكن ذلك بدأ وكأنّه شيء جيّد د.
    Ils s'aiment bien. C'est une bonne chose. Open Subtitles إنهم يحبّون بعضهم، وهذا شيء جيّد
    Peut-être que c'est une bonne chose. Open Subtitles ربّما ذلك شيء جيّد.
    Chérie, c'est une bonne chose. Open Subtitles عزيزتي، بالواقع إنه شيء جيّد.
    C'est une bonne chose. Open Subtitles هذا شيء جيّد لكِ.
    C'est une bonne chose pour Moore. Open Subtitles إنّه شيء جيّد بالنسبة لمور.
    - C'est une bonne chose. Open Subtitles -حبيبتي إنه شيء جيّد
    Mais peut être que c'est une bonne chose. Open Subtitles لكن , ربما يكون هذا شيء جيّد
    Whitney: hum, et bien notre troisième anniversaire arrive et je voulais faire quelque chose de bien. Open Subtitles حسناً فقط. ذكرانا الثالثة قادمة... و أريدُ حقّاً فعل شيء جيّد.
    mais, hé, au moins il y a quelque chose de bien dans le système. Open Subtitles لكن على الأقل هناك شيء جيّد حول النظام.
    "Ça n'a aucun sens. Si on a un truc bien, pourquoi I'abandonner? Open Subtitles لا يُعقل ، يجب أن تحصل على شيء جيّد ، لماذا تتركه هكذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more